v. 居住于,占據,棲息
您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 翻譯學習課程 > 綜合資源 > 正文
讓我們從努力工作開始。讓我們促進經濟增長,使它適應數字時代的競爭;讓我們創建高標準的校舍,為之配備所需資源,促使其成功;讓我們提高教師隊伍的素質,讓教師有更高的薪資待遇,為他們提供更多支持,使他們能擔負應盡的責任;讓我們將大學辦得更好;讓我們加大科技研究力度,將寬帶網絡覆蓋全國所有城市和村鎮。//
我們要推動經濟改革,使每個人都能分享社會的繁榮。我們要保障公司能按時發放工資,使退休人員能老有所養;我們要鼓勵工會及其創建者能再一次提升我們國家的中產階級。//
我們要消除貧困。使有意愿工作的人能夠得到職業培訓,入能敷出,工作時孩子有安全的地方可待。我們要提供可*的醫療保健體系,為病人提供預防和治療。我們還要開發新技術,打擊官僚主義作風。
C-E
1. 奧運安保
幾個月后,2008北京奧運會即將舉行。目前一些地區還不安寧。北京能不能確保奧運安全,成為國際社會關注的問題。我可以負責任的告訴大家:中國政府有決心,也有能力確保奧運100%的安全。//
中國警察在奧運安保方面負主要責任。將有80,000名警察、保安、志愿者到街上工作。必要時,北京公安還將調動其他政府資源。目前已制訂了500個安保計劃,并不斷完善這些計劃。//
早在2006年,我們就開展了培訓工作,重點是基本培訓。今年,將加強突發事件應對的培訓。去年,我們舉辦了“好運北京”測試賽,根據現場要求,開展了場館的安全檢查。從現在到7月份,我們要舉行現場演練。//
中國將加強對國際傳統和非傳統的安全因素,如恐怖主義、極端主義、分裂主義的追蹤和預防。中國軍隊也將參與到安保工作中來,包括陸軍、海軍、空軍。他們將配合警力確保奧運場館的空中安全。這也符合國際慣例。//
成功舉辦北京奧運會還需要其他各國的參與和支持,尤其是司法系統的支持。
我們相信,通過中國政府、人民以及其他參與國的努力,我們將成功舉辦2008北京奧運會。
2. 中國經濟發展、
今年是中國改革開放30周年。在過去的30年里,中國經濟社會得到了前所未有的發展,取得了驚人的成績,大大提高了我國的經濟實力,綜合國力和人民生活水平。同時,我們也必須清醒地意識到:中國仍然是最大的發展中國家,實現現代化還有很長的路要走。在這條路上,我們必須堅持以人為本的,全面、協調、可持續的科學發展觀。我們要堅持改革的方向,維持社會主義市場經濟體系,注入活力,增強效益,促進科學發展的體制和機制。//
要促進城鄉協調發展,區域協調發展,經濟社會協調發展。堅持節約資源、環境保護的相關政策,提倡綠色的生產、生活和消費方式,控制環境污染。加強一些促進民生的基礎性設施建設,如教育、就業、社會保障、扶貧和醫療衛生等與人民利益密切相關的工程,使全體人民共享改革開放的成果。中國將堅定不移地堅持改革開放的基本國策,拓寬經濟開放水平,此外要積極參與國際經濟合作。//
今年以來,我們積極應對國際經濟的復雜變化以及重大自然災害帶來的挑戰。我們提高了宏觀調控力度,經濟保持快速增長,經濟發展的大環境并未改變。為促進經濟增長,我們降低了銀行存款準備金率,銀行存貸利息,為企業減稅。//
最近,中國政府加大投資力度,擴大內需。中國財政已撥款1000億用以民生工程、基礎設施建設、生態保護、災后重建,這將吸引4000億的社會投資。從今年第四季度到2010年,我們將增加40000億元投資,用于提高經濟活力。中國經濟的穩定持續發展本身就是對國際金融和經濟發展的最大貢獻。
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
inhabit | [in'hæbit] |
想一想再看 |
聯想記憶 | |
community | [kə'mju:niti] |
想一想再看 n. 社區,社會,團體,共同體,公眾,[生]群落 |
聯想記憶 | |
diplomacy | [di'pləuməsi] |
想一想再看 n. 外交 |
||
resolution | [.rezə'lu:ʃən] |
想一想再看 n. 決心,決定,堅決,決議,解決,分辨率 |
聯想記憶 | |
evidence | ['evidəns] |
想一想再看 n. 根據,證據 |
聯想記憶 | |
harmonious | [hɑ:'məuniəs] |
想一想再看 adj. 和睦的,和諧的,音調優美的 |
聯想記憶 | |
scale | [skeil] |
想一想再看 n. 鱗,刻度,衡量,數值范圍 |
||
contribution | [.kɔntri'bju:ʃən] |
想一想再看 n. 貢獻,捐款(贈) |
||
prevention | [pri'venʃən] |
想一想再看 n. 阻止,妨礙,預防 |
||
painstaking | ['peinz.teikiŋ] |
想一想再看 adj. 辛苦的,勤勉的 n. 辛苦,苦心,工夫 |
聯想記憶 |


- 本節目其它精彩文章:
- 查看更多>>
-
同傳捷徑練習音頻版附文本 第5課
2009-05-26 編輯:sunny 標簽:
-
同傳捷徑練習音頻版附文本 第6課
2009-05-26 編輯:sunny 標簽:
-
北外高翻2008年碩士復語班英漢同聲傳譯專業試卷
漢譯英一、將下列段落譯為漢語(25分)Nevertheless, instead of expanding north, the Japanese moved south. By 1937, the conflict had spread to all of eastern China and the war had begun in earnest. Ant2009-06-03 編輯:sunny 標簽:
-
中高口譯筆譯常用成語(1)
1. 鐵石心腸 cruel and unrelenting 例句:Our cruel and unrelenting enemy leaves us the choice of brave resistance or the most abject submi ion. 敵人冷酷無情/鐵石心腸,我們要么頑強抵抗,要么屈膝投降。22009-06-04 編輯:sunny 標簽:
-
中高口譯筆譯常用成語(2)
1.眾議紛紜 disagree on 例句:We disagree on how to learn English. 在如何學英語這個問題上,我們意見不一。2.歲月不待人 Time and tide wait for no man例句:Time and tide wait for no man, but a woman will2009-06-05 編輯:sunny 標簽: