日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 翻譯技巧和經驗 > 正文

2009年3月口譯閱卷中收集的教學心得

編輯:alex ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

---- 英譯漢部分-昂立口譯項目部

本次中級口譯的英譯漢部分難度較高,50分的總分,在批閱的1000份左右的卷子中,及格人數不到40%,高分比例(40以上)為5-8%左右。
因為自己平時教授高級別的閱讀課也一直講到難句的翻譯,所以對這篇文章也頗有些心得:

[原文]
In a normal recession, the to-do list is clear. Copies of Keynes are dusted off, the banks lower interest rates, the president and Congress cut taxes and hike spending. In time, purchasing, production and loans perk up, and Keynes is placed back on the shelf. No larger alterations to the economy are made, because our economy, but for the occasional bump in the road, is fundamentally sound. This has been the drill in every recession since WWII.
Republicans and Democrats argue over whose taxes should be cut the most and which projects should be founded, but under public pressure to do sth, they usually find some mutually acceptable midpoint, and enact a stimulus package. This time, though, don’t expect that to the end of the story—because the coming recession will not be normal, and our economy is not fundamentally sound. This time around, the nation will have to craft new versions of some of the reforms that Franklin Roosevelt created to steer the nation out of the Great Depression.

Ø 閱卷中發現的問題
1.根本沒有理解這段講什么就開始翻譯,尤其是前半段,完全文不表意,到了后半段有所進步。尤其是recession一詞不認識的學生,翻譯效果往往非常差,翻譯成“會議”“議案”的人不少,這導致全段方向性錯誤。
Ø 教師給出的解決方案
做翻譯首先應該是做閱讀,文章一定要前后通讀1-2遍才可以著手翻譯。如果可以讀懂the banks lower interest rates, the president and Congress cut taxes,以及Franklin Roosevelt created to steer the nation out of the Great Depression.,那就應該能確定文章的主題是經濟衰退。
Ø 具體操作方法
平時培訓速讀技巧,首先保證全文主題的把握,再追究細節。沒有讀懂主題之前,切勿貿然下筆。翻譯之前養成5分鐘的閱讀習慣,非常重要。

Ø 閱卷中發現的問題
缺乏經濟基礎知識,導致常識性錯誤。比如把“recession”(衰退)翻譯成“蕭條”(depression),這個程度上有著非常大的區別了。還有就是經濟一旦放緩后采取的措施顯然應該是刺激消費,增加流動性。文中“hike spending… purchasing, production and loans perk up”, 基本上意思就是刺激/提升消費,增加購買、生產、放貸,如果有這點常識的話,也不會因為陌生單詞“hike” 和 “perk up”而把整句翻譯成“緊縮開支”“購買、生產、放貸停滯”。

重點單詞   查看全部解釋    
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 壓力,壓強,壓迫
v. 施壓

聯想記憶
enact [i'nækt]

想一想再看

vt. 制定法律,扮演

聯想記憶
craft [krɑ:ft]

想一想再看

n. 工藝,手藝,狡詐,航空器,行會成員
vt

 
shelf [ʃelf]

想一想再看

n. 架子,擱板

 
depression [di'preʃən]

想一想再看

n. 沮喪,蕭條

聯想記憶
drill [dril]

想一想再看

n. 鉆孔機,鉆子,反復操練,播種機
v. 鉆

 
acceptable [ək'septəbl]

想一想再看

adj. 合意的,受歡迎的,可接受的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 我的年轻小姨电视剧免费观看高清 | 瑜伽焰口全集 简体字| remember11| 国家级期刊目录| 杨玉环秘史| 潇洒走一回广场舞完整版| 风筝 电影| 少女免费观看完整电视电影| superstar电影在线播放| 洛可希佛帝的电影| 喝醉的图片| 章若楠高清壁纸| 张学明| 小学五年级研究报告| 汤姆·塞兹摩尔| 紧缚视频 | vk| 日别视频| overwatch| a级免费电影| 心经全文260字| 2024年计划生育家庭特别扶助| 进击的巨人2| 歪爱时代 电视剧| 保镖1993电视剧正版免费观看| 工程力学电子版教材| 电影白日梦2| 戴安·梅尔致命诱饵电影上映时间 | 最爱电影完整版在线观看免费高清| 女子监狱第五季| 韩诗雅| 出轨幻想| 1和5阳性算不算很严重| 刀光剑影| xiuren秀人网秀人集秀人美女免费| 爱奴 电影| 曹东| 追捕演员表名单| 醉翁亭记理解性默写及答案| 现代企业管理| 西班牙女郎| 男按摩师给女性做私密按摩|