· 以上海浦東開發(fā)開放為龍頭,進一步開放長江沿岸城市 open more cities along the Yangtze River, while concentrating on the development and opening of the Pudong Area of Shanghai
· 一手抓物質文明,一手抓精神文明;一手抓經濟建設,一手抓民主法制;一手抓改革開放,一手抓打擊犯罪懲治腐敗 We must always work for material progress and at the same time for cultural and ethical progress; We should develop the economy and at the same time strengthen democracy and the legal system; We should promote reform and opening to the outside world and at the same time fight crime and punish corruption.
· 義演 benefit performance; charity performance
· 以眼還眼,以牙還牙 an eye for an eye and a tooth for a tooth
· 一言既出,駟馬難追 A real man never goes back on his words.
· 以質量求生存、求發(fā)展、求效益 “strive for survival, development and efficiency on the basis of quality“
· 以質量求發(fā)展 strategy of development through quality; win the market with quality products
· 硬道理 “absolute principle, top priority“
· 英雄所見略同 Great minds think alike.
· 營養(yǎng)不良 malnutrition
· 有法可依,有法必依,執(zhí)法必嚴,違法必究 There must be laws to go by, the laws must be observed and strictly enforced, and lawbreakers must be prosecuted.
· 有個奔頭 have something to look forward to; have somehthing to expect
· 憂患意識 awareness of unexpected development; being prepared for unexpected development; being prepared for any eventualities
· 優(yōu)化資源配置 optimize the allocation of resources
· 優(yōu)化組合 optimization grouping; optional regrouping
· 有理想、有道德、有文化、有紀律 “with lofty ideals, integrety, knowledge and a strong sense of discipline“
· 有理,有利,有節(jié) on just grounds, to one’s advantage and with restraint; with good reason, with advantage and with restraint
· 有錢能使鬼推磨 Money makes the mare go. Money talks.
· 有情人終成眷屬 “Jack shall have Jill, all shall be well.“
· 優(yōu)勝劣汰 survival of the fittest
· 優(yōu)勢互補 (of two countries or companies) have complementary advantages
· 有識之士 people of vision
· 有緣千里來相會 Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.
· 有中國特色的社會主義道路 road of socialism with Chinese characteristics
· 有中國特色的社會主義民主政治 a socilalist democracy with Chinese characteristics