日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 上海中級口譯 > 詞匯輔導 > 正文

“馬馬虎虎”這樣說

來源:本站原創 編輯:qihui ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

“馬馬虎虎”、“一般般”是我們生活中經常用到的兩個詞,那么它們用英文該怎么說呢?
  1. nothing special
  Nothing是“沒有”的意思;而special 是指“特別”。Nothing special的字面意思是:沒有什么特別,而它的真正含義也是如此,不是特別好,也不是特別壞,馬馬虎虎一般般。
  用作形容詞時:(idiomatic) ordinary, run-of-the-mill
  用作名詞時:(idiomatic) nothing worth discussing; nothing that the speaker wants to mention
  Often used as an evasion or conversation-stopper, when nosy queries are made. It's an indirect way of telling someone to "mind his own business".
  例一:
  Mister Simpson is nothing special as a boss, but I can tell you I've worked for people a lot worse. He's lazy and not too smart, but at least he's easy to get along with.
  辛普森先生作為一個老板也只能說是一般般,但是,我可以告訴你,我以前有的老板要比他糟得多。辛普森很懶,腦子也不太靈,但是他至少還很容易相處。
  例二:
  That party I went to last night was nothing special. The food was okay, but there wasn't enough of it. I didn't know many people, but I met a former classmate whom I haven't seen for some time!
  我昨晚去參加的聚會沒什么特殊,只是一般而已。吃的東西倒還可以,不過量不足,不夠吃。另外,好多人我都不認識,不過我倒遇到了一個我很久沒見的老同學。
  美國人很喜歡舉行聚會,大大小小形式不同。大型的聚會一般大概有二三十個客人。要是你想擴大你的社交圈子,那去參加比較大的聚會會給你機會認識一些人,也許會碰到幾個趣味相投的人。但是,對那些想輕松輕松坐下聊聊天、談談心的人來說,他們就喜歡小型的聚會,三五個要好朋友就夠了。
  2. so-so
  大家肯定知道so這個英文字,它可以解釋為:“所以”。但是,so-so和“所以”這個意思毫無關系。So-so的意思就是:“一般般,馬馬虎虎”。
  用作形容詞時:Neither good nor bad; tolerable, passable, indifferent.
  用作副詞時:Neither very well nor very poorly.
  比如說,真正棒的電影只是少數,絕大多數的電影只不過是一般般而已。請看下面這個例句:
  That movie we saw last night was just so-so. It wasn't too bad--it was pretty funny in spots. And the action was okay. But it wasn't really worth paying seven dollars for a ticket.
  昨晚我們去看的那個電影也就是一般。它不見得太壞,有的地方還挺滑稽。那些打的場面也還可以。但是,花七塊美元買一張門票是不值的。
  美國的電影院門票不便宜,所以有許多人寧可等電影院放過以后去專門出租電影錄像帶的店里借錄像帶回家看。但是,要是你在晚上六點以前去看電影,那么票價就會便宜差不多一半。還有的郊區電影院,電影票很便宜,但是,由于路比較遠,只有住的比較近的人才能利用這種機會。
  美國的商店經常有減價的商品,當然,大多數的減價只是為了吸引顧客,并不見得真正的便宜。但是,在換季的時候,商店為了騰出地方進新的商品往往會舉行所謂的清倉減價活動。這時的價格一般來說是真的便宜。下面是一個女孩在和媽媽說她看到的一件衣服:
  Mom, in the Mall yesterday I saw a silk blouse for only 15 dollars. It's 50% off the regular price and I liked the color. But my friend Mary said it looked just so-so on me, so I didn't buy it.
  媽,我昨天在購物中心看見一件絲的襯衫,只要十五塊美元,是原價的百分之五十。我也很喜歡那顏色。但是,我的朋友瑪麗說,我穿上也不怎么太好看,效果馬馬虎虎,所以我沒買。

重點單詞   查看全部解釋    
indifferent [in'difrənt]

想一想再看

adj. 漠不關心的,無重要性的,中立的

聯想記憶
indirect [.indi'rekt]

想一想再看

adj. 間接的,迂回的,次要的,不坦率的,欺騙的

 
evasion [i'veiʒən]

想一想再看

n. 逃避,藉口,偷漏(稅)

聯想記憶
blouse [blauz]

想一想再看

n. 女襯衫

聯想記憶
idiomatic [.idiə'mætik]

想一想再看

adj. 地道的,成語的,符合語言習慣的

 
tolerable ['tɔlərəbl]

想一想再看

adj. 可容忍的, adj. 還不錯的

 
smart [smɑ:t]

想一想再看

adj. 聰明的,時髦的,漂亮的,敏捷的,輕快的,整潔的

 
?

關鍵字:

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 在线观看高清电影| 风间由美的电影| 浙江卫视奔跑吧官网| 美女自卫网站| 热点新闻素材| 风云2演员表全部| 广西都市频道节目表| 暗恋桃花源剧本| 道东道西| 抚养费标准一般是多少钱一个月| 红岩下的追捕电视剧| 大世界扭蛋机 电视剧| 思想认识不到位,重视程度不够| 源代码 电影| 花式特殊符号可复制| 卖梦的两人| 老友记 第一季 1994 詹妮弗·安妮斯顿 | 上海东方卫视节目表| 炊事班班长述职报告| 一闪一闪亮晶晶电影免费| 美国电影《迷失》完整版免费观看| 韩国电影闵度允主演电影| 张国立主演电视剧全剧大全免费观看| 纵情欲海电影| 九九九九九九九九九九热| 命运航班| 从此以后歌词| 《千年僵尸王》电影| 赫伯曼电影免费观看| 免费看裸色| 吕燕卫| 妇检被男医生摸到喷水| 年轻电影| 李洋演员| 宝宝满月酒微信邀请函| 韩世雅演的电影有哪些| 二胡独奏我的祖国| 红灯区| 六扇门电影大全| 历史试卷反思| 拼音表大全图|