日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 上海高級口譯 > 高級口譯翻譯輔導 > 正文

“文化”的不同翻譯

來源:本站原創 編輯:qihui ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

1.一般意義上的“文化”
  這里所說的一般意義指的是《現代漢語詞典》對文化解釋的第一個詞條,我們通過一段話來歸納該意義的對應英譯。DennisONeil總結了三個方面的文化(1ayersoflevelsofculture):一是大文化(1argerculture)。文化傳統(culturaltraditions)把世界各國分為不同的文化群體(culturalgroups),比如日本文化(Japa—neseculture、意大利文化(Italianculture)、中國文化(Chineseculture),等等。二是亞文化(subcul—ture)。亞文化群(subculturegroup)可以保持自我,比如共文化(Americanculture)里仍保持西班牙亞文化特征,但是隨著交往和交流的增多,亞文化會逐漸被國民文化(nationalculture)所取代,文化差異(cu1turaldiferences)或文化沖突(culturalshock/crash)會逐漸減弱并最終消除,亞文化會逐漸融入文化主流(culturalmainstream)中。三是文化的共性(cu1turaluniversals)。指所有人類所共有的一些文化特征(humanculturaltraits),比如用語言交流、養育孩子、有隱私觀念,等等。在較近的文化研究中,對文化的區分出現了高雅文化(1oftyculture,elegantculture,elitistculture,highculture,refinedculturehighbrowculture,seriousculture),精英文化(masterculture,eliteculture),通俗文化(1owculture,popularculture,lowbrowcu1.ture,publicculture,popular culture),大眾文化(publicculture,masculture),流行文化(popularculture,popculture),先進文化(progresiveculture,advancedculture),等等。我們通常所說的文化廣場(culturalplaza),文化大院(culturalyard),文化宮(culturalpalace),文化市場(culturalmarket)等地方實際上都是人們為了獲得精神享受而從事文學藝術表演或交流的地方,因此這些短語翻譯時都可以用 culture一詞。文化部是一個主管文藝作品的生產和文化交流的機構,因此可以譯做 ministryofculture或 departmentofculture.
  2.考古層面的“文化”
  考古界把同一個歷史時期的不以分布地點為轉移的遺跡和遺物的綜合體稱為文化,在這一點上漢語和英語是一致的,所以把“文化遺產”稱作cu1turalheritage,“物質文化遺產”和“非物質文化遺產”分別稱做tangibleculturalheritage和intangibleculturalheritage。“仰韶文化”和“龍山文化”也通常被譯做 Yangshaoculture和Longshanculture,不會造成歧義,這種譯法也已被廣泛接受。但是筆者發現,舉世聞名的“瑪雅文化”在網絡中的叫法卻有兩個,即:Mayaculture和Mayacivilization。還有分別使用ZaoshiCivilization,DaxiCivilization,Qu—jialingCivilization,Longshancivilization表示“皂市文化”、“大溪文化”、“屈家嶺文化”和“龍山文化”的例證。由此,我們又多了一種對這種特定“文化”的翻譯方式。
  3.使用文字能力層面的“文化”
  首先來看看“文化人”的翻譯。“文化人”能否翻譯成 culturedperson呢?英語里有 culturedrace的概念,主要是指 18、19世紀,一些殖民國家認為自己民族的文明程度較高,而他們的殖民地上的民族未開化(nature,primitive),這是一個受到歷史學家和人類學家批判的短語,因此現在已經很少再用,所以culturedperson也不是一個好的翻譯。實際上,漢語里的文化人有兩種含義:“文化工作者或文藝工作者”(如:作為文化人我們應該大力促進文化交流和合作)和“能讀能寫的人”(如:咱們村的文化人越來越多了)。前一種涵義可譯成cu1.turalworker,也有人譯做culturalman。有一本書叫做《中國西部文化人大特寫》,譯做 TheCulturalCirclesofWesternChina,這里對文化人的翻譯也恰到好處,因為它并不是指某一個人,而是一個群體。文化人的第二種意義的譯法我們不妨借鑒“學文化”(acquireanelementaryeducation,acquireliteracy,learntoreadandwrite)的翻譯,可以譯做 aliterateman,aneducatedman或aschol—educatedm an。事實上,漢語里“文化”的含義還不僅僅是上述三個層面,在其他語境里,“文化”還有別的理解和翻譯,如“中國文化是世界上最古老的文化之一”TheChinesecivilizationisoneoftheoldestintheworld),“成為有理想,有道德,有文化,守紀律的勞動者”(tobecomeworkihgpeoplewithloftyide—als,moral integrity,educationandasenseofdisci—pline),“文化娛樂稅”(entertainmenttax),“文化用品”(stationerycommodity)等句子和短語里的“文化”就有其獨特含義和翻譯。

重點單詞   查看全部解釋    
integrity [in'tegriti]

想一想再看

n. 誠實,正直,完整,完善

 
primitive ['primitiv]

想一想再看

adj. 原始的
n. 原始人,文藝復興前的藝

聯想記憶
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大眾的,通俗的,受歡迎的

聯想記憶
?
    閱讀本文的人還閱讀了:
  • 應對新聞聽力十法 2008-12-10
  • 翻譯中注意語法 2009-01-04
  • 購物英語 2009-01-06
  • 淺談英譯漢過程中的“意義再現” 2009-02-07
  • 略談外國文學翻譯評論 2009-02-07
  • 關鍵字:

    下一篇:購物英語
    發布評論我來說2句

      最新文章

      可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

      添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
      添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
      主站蜘蛛池模板: 电影《七天》| 赵奕欢电影| 白鹭的简介资料| 三夫人电影| 六扇门电影免费观看| 被打屁股的作文| 爱播| 二年级竖式计算天天练| 不留痕迹| 澳亚卫视| 生物选择性必修三| 2035去台湾六一儿童舞蹈| 体温单的绘制及图解| 欧美成熟| 高达uce| 栀子花开电影| 王者图片| 张勇手演过的电影| 名剑风流 电视剧| 舞法天女之绚彩归来演员表| 欧美日韩欧美日韩在线观看视频| 东莞回忆录| 寄宿公寓的女郎| 华师大图书馆| 美女网站视频免费| 姐妹在线| 北京卫视今天节目预告| 孙源| 刷完牙嘴里有白色黏膜怎么回事| 电影终结之战 电影| 成吉思汗电影| 视觉暂留现象原理| 听风者电视剧40集完整版在线观看| 能哥| 老牛家的战争电视剧全集免费观看| 55天在北京| 道德底线| 我的m属性学姐| 韩国xxxxxxxxxxxx| 韩国电影《爱欲》| 变形金刚6免费完整版在线观看|