日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 上海高級口譯 > 備考資料 > 正文

2008高級口譯復習絕招(2)

編輯:jason ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

單句:
1.上海多年來成功地舉辦了旅游節,這對拓展旅游市場,促進社會經濟的發展,發揮了十分積極的作用。
The successful holding of the tourist festivals in Shanghai over the years has played an active role in expanding the tourist market and in turn promoting the economic and social development.

2.浦東辦公大樓市場繁榮,首先是因為一些地區逐漸集中起高質量的樓群,其次是因為政府實施了優惠政策,推動了房地產銷售和租賃的增長。
The boom in the Pudong office market is due to the concentration of
high-quality buildings in certain areas and the implementation of preferential policies by the government to boost the sales and leasing of those properties.

3.經濟全球化深入發展,科學技術突飛猛進,給亞洲的發展帶來新的機遇,也帶來新的挑戰。
The further economic globalization and the rapid advance of science and technology have presented both new opportunities and challenges to the development of Asia.

4.中國是一個發展中國家,人口多,底子薄,經濟不發達,農村尤其不發達。
China is a developing country with a large population, a meager heritage and an underdeveloped economy, especially in the rural areas.

5.二十年多來,中國經濟體制改革不斷深化,綜合國力明顯增強,對外經貿合作日益擴大。
Over the past two decades and more, China has deepened the reform of its economic system, visibly increased its overall national strength and steadily expanded its foreign economic cooperation and trade.

段子:
1.據說外國人都奇怪為何中國人用電視遙控器總愛加一個遙控器套,我們自己分析估計有以下幾點:1、遙控器是樣神奇而偉大的東西,所以要以敬神的態度來保護;2、怕壞怕摔,中國人的家里總是小孩很多,小孩不看重遙控器;3、認為沒了遙控器就沒了電視機,中國人經不起失去;4、怕沾油,中國人熱愛在餐桌上按遙控器看電視。遙控器套顯示著階層的檔次,這是大多數正在小康中的家庭的標志符號。

2.2003年的上海不再是一個懷舊的上海,在成功申辦2010年世博會之后,現今的上海是一個生機勃勃、直沖向前的上海。那股子浸入骨髓的懷舊情緒也自然而然地化作了中國第一個真正意義上的國際化大都市的陪襯,它止于懷舊而致力于給更多的外來者提供夢想。與之相對的北京,經過了2001、2002年的激情燃燒、城區也擴建到六環,此時此刻重溫所剩不多的物質回憶自然也就在情理之中。

3.由于市場環境和市場發育的原因,中國品牌的整體實力尚不能與國外的名牌相抗衡,而LOGO正是品牌力量薄弱的表現之一。看到IBM的LOGO,立刻就會聯想到高價、優質的計算機,這主要是因為IBM這個品牌的成功,讓IBM的LOGO具有滲透力,消費者將更多的信息與這個LOGO聯系在了一起。中國的LOGO之弱同樣也反映了中國品牌在競爭中的某種弱勢。

1.譯文:
It is said the foreign people can never understand why the Chinese people should keep their remote controller of the televisions in a sheath. We believe there are mainly three reasons. First, the remote controller is something mysterious and great asking for pious protection; secondly, it is something vulnerable. The Chinese families are characterized by their large number of children who are not so respectful towards the remote controller; thirdly, the remote controller is believed to be something inseparable with the television, and thus can not be afforded to lose. Fourthly, the remote controller can not bear the least contamination of oil while the Chinese people like to watch television when eating. The sheath for the remote controller, a symbol for the particular status in China, offers a good evidence for China on its way to the well-off country.

2.譯文:
The Shanghai in 2003 is no longer a city with nothing but a good
history. After it succeeded in winning the bidding for the holding of the Expo 2010, the Shanghai of today is a city full of vitality and well on its way ahead. The nostalgia(reminiscence) that used to sink inits residents has naturally become invisible here in Shanghai, now a real international city offering dreams for more and more immigrants. Comparatively, Beijing, enjoyed its prime time in the years 2001 and 2002 when its city proper was expanded until the 6th ring road. Given that,it is quite easy to understand why Beijing is rather nostalgic(reminiscent)about its prosperous past.

3.譯文:
Because of the poor environment of market and the resultant
underdevelopment market, the home brands can not compete with those foreign ones yet. LOGO is something taking the value of the product being advertised. The LOGO “IBM” reminds people of the expensive and high-quality computer. That is mainly because the success of “IBM” makes the consumers attribute more to the LOGO “IBM”. The plainness also reflects the poor position taken by the Chinese brands in competition.

重點單詞   查看全部解釋    
compete [kəm'pi:t]

想一想再看

vi. 競爭,對抗,比賽

聯想記憶
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 確定的,必然的,特定的
pron.

 
vitality [vai'tæliti]

想一想再看

n. 活力,生命力

聯想記憶
nostalgic [nɔs'tældʒik]

想一想再看

adj. 懷舊的,鄉愁的

 
expanding [iks'pændiŋ]

想一想再看

擴展的,擴充的

 
protection [prə'tekʃən]

想一想再看

n. 保護,防衛

聯想記憶
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

聯想記憶
boost [bu:st]

想一想再看

vt. 推進,提高,增加
n. 推進,增加

聯想記憶
remote [ri'məut]

想一想再看

adj. 偏僻的,遙遠的,遠程的,(感情等)距離很大

聯想記憶
implementation [.implimen'teiʃən]

想一想再看

n. 落實,履行,安裝啟用

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 新一剪梅电视剧演员表| 四年级科学上册教学计划(新教科版) | 女生被艹在线观看| 苏西| 粉嫩在线| 红电视剧演员表| 情事2| 100以内加减法题库100题可打印| 闪电11人| 东方电视台节目表今日节目| 缱绻少年人| 中岛梓| 阳光阿坝| 百家讲坛《两宋风云》| 张柏芝艳照无删减| 1号玩家| 贾冰又出新的喜剧电影| 巨乳娇妻| 唐人街探案一免费观看完整版高清| 散文诗二首批注| 拔萝卜电视剧视频高清完整版| 小姐诱心电影在线观看| 破晓东方演员表名单| 高一英语单词表电子版| 欧美日韩欧美日韩| 赵健的读书日记| 罗密欧与朱丽叶电影| 艳堂| 热巴电视剧在线观看免费| 河南卫视直播| 永夜星河演员| 疖子一般几天能熟出脓| 画江湖之不良人7 2024| 昭君出塞简谱| 辩论稿| 太原教育电视台| 爱情与灵药 电影| 荒岛求生韩国电影| 张俪eyely| 美女视频网站色| 戚薇夫妇现身机场|