n. 主持人,提出者,呈獻者,
您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 筆譯中級 > 漢譯英難點解析 > 正文
(部委辦)主任<C&E>Director
(地方人大)主任<C&E>Chairman, Local People’s Congress
(國務(wù)院各部)部長<C&E>Minister
(國務(wù)院各委員會)主任<C&E>Minister in Charge of Commission for
省委/市委書記<C&E>Secretary,…Provincial/Municipal Committee of the CPC
安全人員<C&E>Security Officer
班主任<C&E>Class Adviser
辦公室助理<C&E>Office Assistant
辦公廳主任<C&E>Director, General Office
包裝設(shè)計師<C&E>Package Designer
保安人員<C&E>Securities Custody Clerk
保險公司理賠員<C&E>Insurance Actuary
編導(dǎo)<C&E>Scenarist
編輯<C&E>Editor
編審<C&E>Professor of Editorship
播音員<C&E>Announcer
播音指導(dǎo)<C&E>Director of Announcing
部長助理<C&E>Assistant Minister
財務(wù)報告人<C&E>Financial Reporter
財務(wù)經(jīng)理<C&E>Fund Manager
財務(wù)主管<C&E>Controller
財務(wù)主任<C&E>Financial Controller
采購(進貨)員<C&E>Purchasing Agent
采購員<C&E>Buyer
采購員<C&E>Purchaser
采礦工程師<C&E>Mining Engineer
參事<C&E>Counselor
參贊<C&E>Counselor
倉庫管理員<C&E>Storekeeper
產(chǎn)品工程師<C&E>Production Engineer
常務(wù)副省長<C&E>Executive Vice Governor
廠長<C&E>Plant/ Factory Manager
廠長<C&E>factory Managing Director
車間主任<C&E>Workshop Manager
乘客票位預(yù)訂員<C&E>Passenger Reservation Staff
出納員<C&E>Cashier
出納員<C&E>Cashier
處長/副處長<C&E>Division Chief/Deputy Division Chief
打字員<C&E>Typist
大學(xué)校長<C&E>President, University
代辦<C&E>Charge d’Affaires
黨組書記<C&E>secretary, Party Leadership Group
檔案秘書<C&E>Secretary-Archivist
導(dǎo)演<C&E>Director
導(dǎo)游<C&E>Tourist Guide
地區(qū)經(jīng)理<C&E>Regional Manger
地區(qū)專員<C&E>Commissioner, prefecture
電話接線員、話務(wù)員<C&E>Telephonist / Operator
電腦程序設(shè)計師<C&E>Programmer
電氣工程師<C&E>Electrical Engineer
電視主持人<C&E>TV Presenter
電臺/電視臺臺長<C&E>Radio/TV Station Controller
電臺節(jié)目主持人<C&E>Disk Jockey
電訊(電信)員<C&E>Telecommunication Executive
店員、售貨員<C&E>Sales Clerk
董事長<C&E>Chairman
兒科主任醫(yī)師<C&E>Professor of Paediatrics
發(fā)言人<C&E>Spokesman
法警<C&E>Judicial Policeman
法律顧問<C&E>Legal Adviser
法醫(yī)<C&E>Legal Medical Expert
翻譯<C&E>Translator/Interpreter
翻譯核對員<C&E>Translation Checker
翻譯員<C&E>Translator
飯店經(jīng)理<C&E>Restaurant Manager
房地產(chǎn)職員<C&E>Real Estate Staff
服務(wù)部經(jīng)理<C&E>Service Manager
婦科主治醫(yī)師<C&E>Gynaecologist-in-charge
副教授<C&E>Associate Professor
副經(jīng)理<C&E>Assistant Manager
副研究員<C&E>Associate Professor
副總經(jīng)理<C&E>Deputy General Manager
高級編輯<C&E>Full Senior Editor
高級工程師<C&E>Senior Engineer
高級顧問<C&E>Senior Consultant/Adviser
高級雇員<C&E>Senior Employee
高級會計<C&E>Senior Accountant
高級會計師<C&E>Senior Accountant
高級記者<C&E>Full Senior Reporter
高級講師<C&E>Senior Lecturer
高級經(jīng)濟師<C&E>Senior Economist
高級秘書<C&E>Senior Secretary
高級農(nóng)業(yè)師<C&E>Senior Agronomist
高級實驗師<C&E>Senior Experimentalist
工程技術(shù)員<C&E>Engineering Technician
工段長<C&E>Section Chief
工商金融<C&E>INDUSTRIAL, COMMERCIAL AND BANKING COMMUNITIES
公關(guān)部經(jīng)理<C&E>Manager for Public Relations
公關(guān)部經(jīng)理<C&E>PR Manager
公使<C&E>Minister
公使銜參贊<C&E>Minister-Counselor
公證員<C&E>Notary Public
顧問<C&E>Adviser
管理顧問<C&E>Management Consultant
廣播電視<C&E>RADIO AND TELEVISION
廣播員,報幕員<C&E>Announcer
廣告工作人員<C&E>Advertising Staff
廣告文字撰稿人<C&E>Copywriter
國際銷售員<C&E>International Sales Staff
國務(wù)委員<C&E>State Councilor
國務(wù)院總理<C&E>Premier, State Council
航空公司定座員<C&E>Airlines Sales Representative
航空公司職員<C&E>Airlines Staff
候補委員<C&E>Alternate Member
護師Nurse<C&E>Practitioner
護士<C&E>Nurse
化學(xué)工程師<C&E>Chemical Engineer
化驗員<C&E>Chemical Analyst
化裝師<C&E>Make-up Artist
畫師<C&E>Painter
會長<C&E>President
會計部經(jīng)理<C&E>Accounting Manager
會計部職員<C&E>Accounting Stall
會計主管<C&E>Accounting Supervisor
會計助理<C&E>Accounting Assistant
機械工程師<C&E>Mechanical Engineer
機械師<C&E>Mechanic
計算機處理操作員<C&E>Computer Processing Operator
計算機工程師<C&E>Computer Engineer
計算機系統(tǒng)部經(jīng)理<C&E>Computer System Manager
計算機資料輸入員<C&E>Computer Data Input Operator
記帳員<C&E>Accounting Clerk
記者<C&E>Reporter
技師<C&E>Technician
技師<C&E>Technologist
技士<C&E>Technician
技術(shù)編輯<C&E>Technical Editor
技術(shù)編輯<C&E>Technical Editor
技術(shù)翻譯<C&E>Technical Translator
技術(shù)工人<C&E>Technical Worker
技術(shù)設(shè)計員<C&E>Technical Designer
監(jiān)管員<C&E>Supervisor
監(jiān)獄長<C&E>Warden
剪輯導(dǎo)演<C&E>Montage Director
建筑師<C&E>Architect
講師<C&E>Instructor/Lecturer
講師<C&E>Lecturer
交換教授<C&E>Exchange Professor
教授<C&E>Professor
教授級高級工程師<C&E>Professor of Engineering
教務(wù)主任<C&E>Dean of Studies
教員<C&E>Teacher
進口部經(jīng)理<C&E>Import Manager
進口聯(lián)絡(luò)員<C&E>Import Liaison Staff
經(jīng)紀人<C&E>Broker
經(jīng)濟參贊<C&E>Economic Counselor
經(jīng)濟助究助理<C&E>Economic Research Assistant
經(jīng)濟專員<C&E>Economic Attaché
經(jīng)理<C&E>Manager
經(jīng)理<C&E>Manager
警督<C&E>Supervisor
警監(jiān)<C&E>Commissioner
警司<C&E>Superintendent
警員<C&E>Constable
局長<C&E>Director
科長/股長<C&E>Section Chief
科學(xué)院院長<C&E>President(Academies)
科員<C&E>Clerk/Officer
客座教授<C&E>Visiting Professor
口語翻譯<C&E>Interpreter
理事<C&E>Trustee/Council Member
理事長<C&E>President
立法機關(guān)<C&E>LEGISLATURE
臨時代辦<C&E>Charge d’Affaires ad Interim
領(lǐng)班<C&E>Captain
領(lǐng)事<C&E>Consul
錄音師<C&E>Sound Engineer
律師<C&E>Lawyer
貿(mào)易財務(wù)主管<C&E>Trade Finance Executive
美術(shù)師<C&E>Artist
秘書<C&E>Secretary
秘書長<C&E>Secretary-General
秘書長<C&E>Secretary-General
秘書長<C&E>Secretary-General
秘書助理<C&E>Secretarial Assistant
名譽董事長<C&E>Honorary Chairman
名譽顧問<C&E>Honorary Adviser
名譽教授<C&E>Honorary Professor
內(nèi)科主治醫(yī)師<C&E>Physician-in-charge
農(nóng)業(yè)技術(shù)員<C&E>Agricultural Technician
農(nóng)業(yè)師<C&E>Agronomist
培訓(xùn)部經(jīng)理<C&E>Trainee Manager
配音演員<C&E>Dubber
區(qū)長<C&E>Chief Executive, District Government
全國人大委員長/副委員長<C&E>Chairman/Vice Chairman, National People’s Congress
人大代表<C&E>Deputy to the People’s Congress
人民法庭庭長<C&E>Chief Judge, People’s Tribunals
人民法院院長<C&E>President, People’s Courts
人民檢察院檢察長<C&E>Procurator-General, People’s procuratorates
人事部經(jīng)理<C&E>Personnel Manager
人事部職員<C&E>Personnel Clerk
軟件工程師(計算機)<C&E>Software Engineer
商務(wù)參贊<C&E>Commercial Counselor
商務(wù)代表<C&E>Trade Representative
商務(wù)專員<C&E>Commercial Attaché
設(shè)計師<C&E>Designer
社會團體<C&E>NONGOVERNMENTAL ORGANIZATION
攝影師<C&E>Cameraman
審計長<C&E>General Auditor
審計師<C&E>Senior Auditor
審計署審計長<C&E>Auditor-General, Auditing Administration
審計員<C&E>Auditing Clerk
審判長<C&E>Chief Judge
審判員<C&E>Judge
生產(chǎn)部經(jīng)理<C&E>Product Manager
生產(chǎn)線主管<C&E>Line Supervisor
生產(chǎn)員工<C&E>Manufacturing Worker
省長<C&E>Governor
實驗師<C&E>Experimentalist
實驗員<C&E>Laboratory Technician
市長/副市長<C&E>Mayor/Vice Mayor
市場調(diào)研部經(jīng)理<C&E>Marketing Representative Manager
市場分析員<C&E>Market Analyst
市場開發(fā)部經(jīng)理<C&E>Market Development Manager
市場銷售部經(jīng)理<C&E>Marketing Manager
市場銷售員<C&E>Marketing Staff
售貨員<C&E>Sales Clerk
書記<C&E>Clerk of the Court
書記處書記<C&E>Member, secretariat of the CPC Central Committee
司長<C&E>Director
司法、公證、公安<C&E>JUDICIARY,NOTARY AND PUBLIC SECURITY
私人秘書<C&E>Private Secretary
特級教師<C&E>Teacher of Special Grade
特命全權(quán)大使<C&E>Ambassador Extraordinary and plenipotentiary
特派員<C&E>Commissioner
同聲傳譯員<C&E>Simultaneous Interpreter
統(tǒng)計師<C&E>Statistician
統(tǒng)計員<C&E>Statistical Clerk
土木工程師<C&E>Civil Engineer
推售部經(jīng)理<C&E>Promotional Manager
推銷員<C&E>Salesman
外匯部核算員<C&E>F.X. Settlement Clerk
外匯部職員<C&E>F.X. (Foreign Exchange)Clerk
外交官銜<C&E>DIPLOMATIC RANK
外科主治醫(yī)師<C&E>Surgeon-in-charge
外銷部經(jīng)理<C&E>Export Sales Manager
外銷部職員<C&E>Export Sales Staff
維修工程師<C&E>Maintenance Engineer
委員<C&E>Member
文化專員<C&E>Cultural Attaché
文書打字兼秘書<C&E>Clerk Typist & Secretary
文字處理操作員<C&E>Wordprocessor Operator
武官<C&E>Military Attaché
舞蹈編劇<C&E>Choreographer
舞臺監(jiān)督<C&E>Stage Manager
系統(tǒng)操作員<C&E>Systems Operator
系統(tǒng)工程師<C&E>Systems Engineer
系統(tǒng)顧問<C&E>Systems Adviser
系主任<C&E>Director of Department/Dean of the Faculty
縣長<C&E>Chief Executive, County Government
鄉(xiāng)鎮(zhèn)長<C&E>Chief Executive, Township Government
香港特別行政區(qū)行政長官<C&E>Chief Executive, Hong Kong Special Administrative Region
項目策劃人員<C&E>Project Staff
銷售部經(jīng)理<C&E>Sales Manager
銷售部經(jīng)理<C&E>Sales Manager
銷售代表<C&E>Marketing Representative
銷售代表<C&E>Seller Representative
銷售工程師<C&E>Sales Engineer
銷售計劃員<C&E>Sales and Planning Staff
銷售監(jiān)管<C&E>Sales Supervisor
銷售協(xié)調(diào)人<C&E>Sales Coordinator
銷售員<C&E>Salesperson
銷售主管<C&E>Marketing Executive
銷售主管<C&E>Sales Executive
銷售助理<C&E>Marketing Assistant
銷售助理<C&E>Sales Assistant
小學(xué)校長<C&E>Headmaster, Primary School
校董事會董事<C&E>Trustee, Board of Trustees
校對<C&E>Proofreader
校對員<C&E>Proof-reader
新聞文化參贊<C&E>Press and Cultural Counselor
行政辦事員<C&E>Administrative Clerk
行政經(jīng)理<C&E>Administration Manager
行政人員<C&E>Administration Staff
行政助理<C&E>Administrative Assistant
學(xué)部主任<C&E>Division Chairman
學(xué)校注冊主任<C&E>School Registrar
學(xué)院院長<C&E>Dean of College
巡視員<C&E>Inspector/Monitor
牙科主治醫(yī)師<C&E>Dentist-in-charge
研究開發(fā)工程師<C&E>Research&.Development Engineer
研究實習(xí)員<C&E>Research Assistant
研究所所長<C&E>Director, Research Institute
研究員<C&E>Professor
眼科主治醫(yī)師<C&E>Oculist-in-charge
演員<C&E>Actor
藥師<C&E>Pharmacist
藥士<C&E>Assistant Pharmacist
業(yè)務(wù)經(jīng)理<C&E>Business Manager
業(yè)務(wù)經(jīng)理<C&E>Operational Manager
業(yè)務(wù)主任<C&E>Business Controller
一等秘書<C&E>First Secretary
醫(yī)師<C&E>Doctor
醫(yī)士<C&E>Assistant Doctor
譯審<C&E>Professor of Translation
音樂教師<C&E>Music Teacher
銀行高級職員<C&E>Trust Banking Executive
應(yīng)用工程師<C&E>Application Engineer
英語教師<C&E>English Instructor/Teacher
營業(yè)部經(jīng)理<C&E>Business Manager
硬件工程師(計算機)<C&E>Hardware Engineer
郵政人員<C&E>Postal Clerk
院士<C&E>Academician
造船工程師<C&E>Naval Architect
招聘協(xié)調(diào)人<C&E>Recruitment Co-ordinator
證券分析員<C&E>Bond Analyst
證券交易員<C&E>Bond Trader
政黨<C&E>POLITICAL PARTY
政府機構(gòu)<C&E>GOVERNMENT ORGANIZATION
政務(wù)參贊<C&E>Political Counselor
政治局常委<C&E>Member, Standing Committee of Political Bureau, the CPC Central Committee
政治局委員<C&E>Member, Political Bureau of the CPC Central Committee
執(zhí)行董事<C&E>Executive Director
職員<C&E>Office Clerk
職員/接待員<C&E>Clerk/Receptionist
指導(dǎo)教師<C&E>Instructor
指揮<C&E>Conductor
制片人<C&E>Producer
制造工程師<C&E>Manufacturing Engineer
質(zhì)檢員<C&E>Quality Inspector
質(zhì)量管理工程師<C&E>Quality Control Engineer
中共中央總書記<C&E>General Secretary, the CPC Central Committee
中國科學(xué)院院長<C&E>President, Chinese Academy of Sciences
中華人民共和國主席/副主席<C&E>President/Vice President, the People’s Republic of China
中學(xué)校長<C&E>Principal, Secondary School
中央委員<C&E>Member, Central Committee
主管護師<C&E>Nurse-in-charge
主管技師<C&E>Technologist-in-charge
主管藥師<C&E>Pharmacist-in-charge
主任編輯<C&E>Associate Senior Editor
主任播音員<C&E>Chief Announcer
主任護師<C&E>Professor of Nursing
主任記者<C&E>Associate Senior Reporter
主任技師<C&E>Senior Technologist
主任委員<C&E>Chairman
主任藥師<C&E>Professor of Pharmacy
主任醫(yī)師(講課)<C&E>Professor of Medicine
主任醫(yī)師(醫(yī)療)<C&E>Professor of Treatment
主席<C&E>Chairman
主席團執(zhí)行主席<C&E>Executive Chairman
主治醫(yī)師<C&E>Doctor-in-charge
助教<C&E>Assistant
助理編輯<C&E>Assistant Editor
助理翻譯<C&E>Assistant Translator/Interpreter
助理記者<C&E>Assistant Reporter
助理講師<C&E>Assistant Lecturer
助理農(nóng)業(yè)師<C&E>Assistant Agronomist
助理實驗師<C&E>Assistant Experimentalist
助理研究員<C&E>Research Associate
注冊會計師<C&E>Certified Public Accountant
注冊主管<C&E>Registrar
專業(yè)人員<C&E>Professional Staff
專員/隨員<C&E>Attaché
自治區(qū)人民政府主席<C&E>Chairman, Autonomous Regional People’s Government
總編輯<C&E>Editor-in-chief
總裁<C&E>President
總干事<C&E>Director-General
總監(jiān)<C&E>Director
總經(jīng)理<C&E>General Manager/ President
總經(jīng)理<C&E>General Manager; C.E.O(Chief Executive Officer)
總經(jīng)理秘書<C&E>General Manager's Secretary
總經(jīng)理助理<C&E>General Manager Assistant
總警監(jiān)<C&E>Commissioner General
總領(lǐng)事<C&E>Consul General
總務(wù)長<C&E>Dean of General Affairs
作業(yè)班長<C&E>Foreman
(地方人大)主任<C&E>Chairman, Local People’s Congress
(國務(wù)院各部)部長<C&E>Minister
(國務(wù)院各委員會)主任<C&E>Minister in Charge of Commission for
省委/市委書記<C&E>Secretary,…Provincial/Municipal Committee of the CPC
安全人員<C&E>Security Officer
班主任<C&E>Class Adviser
辦公室助理<C&E>Office Assistant
辦公廳主任<C&E>Director, General Office
包裝設(shè)計師<C&E>Package Designer
保安人員<C&E>Securities Custody Clerk
保險公司理賠員<C&E>Insurance Actuary
編導(dǎo)<C&E>Scenarist
編輯<C&E>Editor
編審<C&E>Professor of Editorship
播音員<C&E>Announcer
播音指導(dǎo)<C&E>Director of Announcing
部長助理<C&E>Assistant Minister
財務(wù)報告人<C&E>Financial Reporter
財務(wù)經(jīng)理<C&E>Fund Manager
財務(wù)主管<C&E>Controller
財務(wù)主任<C&E>Financial Controller
采購(進貨)員<C&E>Purchasing Agent
采購員<C&E>Buyer
采購員<C&E>Purchaser
采礦工程師<C&E>Mining Engineer
參事<C&E>Counselor
參贊<C&E>Counselor
倉庫管理員<C&E>Storekeeper
產(chǎn)品工程師<C&E>Production Engineer
常務(wù)副省長<C&E>Executive Vice Governor
廠長<C&E>Plant/ Factory Manager
廠長<C&E>factory Managing Director
車間主任<C&E>Workshop Manager
乘客票位預(yù)訂員<C&E>Passenger Reservation Staff
出納員<C&E>Cashier
出納員<C&E>Cashier
處長/副處長<C&E>Division Chief/Deputy Division Chief
打字員<C&E>Typist
大學(xué)校長<C&E>President, University
代辦<C&E>Charge d’Affaires
黨組書記<C&E>secretary, Party Leadership Group
檔案秘書<C&E>Secretary-Archivist
導(dǎo)演<C&E>Director
導(dǎo)游<C&E>Tourist Guide
地區(qū)經(jīng)理<C&E>Regional Manger
地區(qū)專員<C&E>Commissioner, prefecture
電話接線員、話務(wù)員<C&E>Telephonist / Operator
電腦程序設(shè)計師<C&E>Programmer
電氣工程師<C&E>Electrical Engineer
電視主持人<C&E>TV Presenter
電臺/電視臺臺長<C&E>Radio/TV Station Controller
電臺節(jié)目主持人<C&E>Disk Jockey
電訊(電信)員<C&E>Telecommunication Executive
店員、售貨員<C&E>Sales Clerk
董事長<C&E>Chairman
兒科主任醫(yī)師<C&E>Professor of Paediatrics
發(fā)言人<C&E>Spokesman
法警<C&E>Judicial Policeman
法律顧問<C&E>Legal Adviser
法醫(yī)<C&E>Legal Medical Expert
翻譯<C&E>Translator/Interpreter
翻譯核對員<C&E>Translation Checker
翻譯員<C&E>Translator
飯店經(jīng)理<C&E>Restaurant Manager
房地產(chǎn)職員<C&E>Real Estate Staff
服務(wù)部經(jīng)理<C&E>Service Manager
婦科主治醫(yī)師<C&E>Gynaecologist-in-charge
副教授<C&E>Associate Professor
副經(jīng)理<C&E>Assistant Manager
副研究員<C&E>Associate Professor
副總經(jīng)理<C&E>Deputy General Manager
高級編輯<C&E>Full Senior Editor
高級工程師<C&E>Senior Engineer
高級顧問<C&E>Senior Consultant/Adviser
高級雇員<C&E>Senior Employee
高級會計<C&E>Senior Accountant
高級會計師<C&E>Senior Accountant
高級記者<C&E>Full Senior Reporter
高級講師<C&E>Senior Lecturer
高級經(jīng)濟師<C&E>Senior Economist
高級秘書<C&E>Senior Secretary
高級農(nóng)業(yè)師<C&E>Senior Agronomist
高級實驗師<C&E>Senior Experimentalist
工程技術(shù)員<C&E>Engineering Technician
工段長<C&E>Section Chief
工商金融<C&E>INDUSTRIAL, COMMERCIAL AND BANKING COMMUNITIES
公關(guān)部經(jīng)理<C&E>Manager for Public Relations
公關(guān)部經(jīng)理<C&E>PR Manager
公使<C&E>Minister
公使銜參贊<C&E>Minister-Counselor
公證員<C&E>Notary Public
顧問<C&E>Adviser
管理顧問<C&E>Management Consultant
廣播電視<C&E>RADIO AND TELEVISION
廣播員,報幕員<C&E>Announcer
廣告工作人員<C&E>Advertising Staff
廣告文字撰稿人<C&E>Copywriter
國際銷售員<C&E>International Sales Staff
國務(wù)委員<C&E>State Councilor
國務(wù)院總理<C&E>Premier, State Council
航空公司定座員<C&E>Airlines Sales Representative
航空公司職員<C&E>Airlines Staff
候補委員<C&E>Alternate Member
護師Nurse<C&E>Practitioner
護士<C&E>Nurse
化學(xué)工程師<C&E>Chemical Engineer
化驗員<C&E>Chemical Analyst
化裝師<C&E>Make-up Artist
畫師<C&E>Painter
會長<C&E>President
會計部經(jīng)理<C&E>Accounting Manager
會計部職員<C&E>Accounting Stall
會計主管<C&E>Accounting Supervisor
會計助理<C&E>Accounting Assistant
機械工程師<C&E>Mechanical Engineer
機械師<C&E>Mechanic
計算機處理操作員<C&E>Computer Processing Operator
計算機工程師<C&E>Computer Engineer
計算機系統(tǒng)部經(jīng)理<C&E>Computer System Manager
計算機資料輸入員<C&E>Computer Data Input Operator
記帳員<C&E>Accounting Clerk
記者<C&E>Reporter
技師<C&E>Technician
技師<C&E>Technologist
技士<C&E>Technician
技術(shù)編輯<C&E>Technical Editor
技術(shù)編輯<C&E>Technical Editor
技術(shù)翻譯<C&E>Technical Translator
技術(shù)工人<C&E>Technical Worker
技術(shù)設(shè)計員<C&E>Technical Designer
監(jiān)管員<C&E>Supervisor
監(jiān)獄長<C&E>Warden
剪輯導(dǎo)演<C&E>Montage Director
建筑師<C&E>Architect
講師<C&E>Instructor/Lecturer
講師<C&E>Lecturer
交換教授<C&E>Exchange Professor
教授<C&E>Professor
教授級高級工程師<C&E>Professor of Engineering
教務(wù)主任<C&E>Dean of Studies
教員<C&E>Teacher
進口部經(jīng)理<C&E>Import Manager
進口聯(lián)絡(luò)員<C&E>Import Liaison Staff
經(jīng)紀人<C&E>Broker
經(jīng)濟參贊<C&E>Economic Counselor
經(jīng)濟助究助理<C&E>Economic Research Assistant
經(jīng)濟專員<C&E>Economic Attaché
經(jīng)理<C&E>Manager
經(jīng)理<C&E>Manager
警督<C&E>Supervisor
警監(jiān)<C&E>Commissioner
警司<C&E>Superintendent
警員<C&E>Constable
局長<C&E>Director
科長/股長<C&E>Section Chief
科學(xué)院院長<C&E>President(Academies)
科員<C&E>Clerk/Officer
客座教授<C&E>Visiting Professor
口語翻譯<C&E>Interpreter
理事<C&E>Trustee/Council Member
理事長<C&E>President
立法機關(guān)<C&E>LEGISLATURE
臨時代辦<C&E>Charge d’Affaires ad Interim
領(lǐng)班<C&E>Captain
領(lǐng)事<C&E>Consul
錄音師<C&E>Sound Engineer
律師<C&E>Lawyer
貿(mào)易財務(wù)主管<C&E>Trade Finance Executive
美術(shù)師<C&E>Artist
秘書<C&E>Secretary
秘書長<C&E>Secretary-General
秘書長<C&E>Secretary-General
秘書長<C&E>Secretary-General
秘書助理<C&E>Secretarial Assistant
名譽董事長<C&E>Honorary Chairman
名譽顧問<C&E>Honorary Adviser
名譽教授<C&E>Honorary Professor
內(nèi)科主治醫(yī)師<C&E>Physician-in-charge
農(nóng)業(yè)技術(shù)員<C&E>Agricultural Technician
農(nóng)業(yè)師<C&E>Agronomist
培訓(xùn)部經(jīng)理<C&E>Trainee Manager
配音演員<C&E>Dubber
區(qū)長<C&E>Chief Executive, District Government
全國人大委員長/副委員長<C&E>Chairman/Vice Chairman, National People’s Congress
人大代表<C&E>Deputy to the People’s Congress
人民法庭庭長<C&E>Chief Judge, People’s Tribunals
人民法院院長<C&E>President, People’s Courts
人民檢察院檢察長<C&E>Procurator-General, People’s procuratorates
人事部經(jīng)理<C&E>Personnel Manager
人事部職員<C&E>Personnel Clerk
軟件工程師(計算機)<C&E>Software Engineer
商務(wù)參贊<C&E>Commercial Counselor
商務(wù)代表<C&E>Trade Representative
商務(wù)專員<C&E>Commercial Attaché
設(shè)計師<C&E>Designer
社會團體<C&E>NONGOVERNMENTAL ORGANIZATION
攝影師<C&E>Cameraman
審計長<C&E>General Auditor
審計師<C&E>Senior Auditor
審計署審計長<C&E>Auditor-General, Auditing Administration
審計員<C&E>Auditing Clerk
審判長<C&E>Chief Judge
審判員<C&E>Judge
生產(chǎn)部經(jīng)理<C&E>Product Manager
生產(chǎn)線主管<C&E>Line Supervisor
生產(chǎn)員工<C&E>Manufacturing Worker
省長<C&E>Governor
實驗師<C&E>Experimentalist
實驗員<C&E>Laboratory Technician
市長/副市長<C&E>Mayor/Vice Mayor
市場調(diào)研部經(jīng)理<C&E>Marketing Representative Manager
市場分析員<C&E>Market Analyst
市場開發(fā)部經(jīng)理<C&E>Market Development Manager
市場銷售部經(jīng)理<C&E>Marketing Manager
市場銷售員<C&E>Marketing Staff
售貨員<C&E>Sales Clerk
書記<C&E>Clerk of the Court
書記處書記<C&E>Member, secretariat of the CPC Central Committee
司長<C&E>Director
司法、公證、公安<C&E>JUDICIARY,NOTARY AND PUBLIC SECURITY
私人秘書<C&E>Private Secretary
特級教師<C&E>Teacher of Special Grade
特命全權(quán)大使<C&E>Ambassador Extraordinary and plenipotentiary
特派員<C&E>Commissioner
同聲傳譯員<C&E>Simultaneous Interpreter
統(tǒng)計師<C&E>Statistician
統(tǒng)計員<C&E>Statistical Clerk
土木工程師<C&E>Civil Engineer
推售部經(jīng)理<C&E>Promotional Manager
推銷員<C&E>Salesman
外匯部核算員<C&E>F.X. Settlement Clerk
外匯部職員<C&E>F.X. (Foreign Exchange)Clerk
外交官銜<C&E>DIPLOMATIC RANK
外科主治醫(yī)師<C&E>Surgeon-in-charge
外銷部經(jīng)理<C&E>Export Sales Manager
外銷部職員<C&E>Export Sales Staff
維修工程師<C&E>Maintenance Engineer
委員<C&E>Member
文化專員<C&E>Cultural Attaché
文書打字兼秘書<C&E>Clerk Typist & Secretary
文字處理操作員<C&E>Wordprocessor Operator
武官<C&E>Military Attaché
舞蹈編劇<C&E>Choreographer
舞臺監(jiān)督<C&E>Stage Manager
系統(tǒng)操作員<C&E>Systems Operator
系統(tǒng)工程師<C&E>Systems Engineer
系統(tǒng)顧問<C&E>Systems Adviser
系主任<C&E>Director of Department/Dean of the Faculty
縣長<C&E>Chief Executive, County Government
鄉(xiāng)鎮(zhèn)長<C&E>Chief Executive, Township Government
香港特別行政區(qū)行政長官<C&E>Chief Executive, Hong Kong Special Administrative Region
項目策劃人員<C&E>Project Staff
銷售部經(jīng)理<C&E>Sales Manager
銷售部經(jīng)理<C&E>Sales Manager
銷售代表<C&E>Marketing Representative
銷售代表<C&E>Seller Representative
銷售工程師<C&E>Sales Engineer
銷售計劃員<C&E>Sales and Planning Staff
銷售監(jiān)管<C&E>Sales Supervisor
銷售協(xié)調(diào)人<C&E>Sales Coordinator
銷售員<C&E>Salesperson
銷售主管<C&E>Marketing Executive
銷售主管<C&E>Sales Executive
銷售助理<C&E>Marketing Assistant
銷售助理<C&E>Sales Assistant
小學(xué)校長<C&E>Headmaster, Primary School
校董事會董事<C&E>Trustee, Board of Trustees
校對<C&E>Proofreader
校對員<C&E>Proof-reader
新聞文化參贊<C&E>Press and Cultural Counselor
行政辦事員<C&E>Administrative Clerk
行政經(jīng)理<C&E>Administration Manager
行政人員<C&E>Administration Staff
行政助理<C&E>Administrative Assistant
學(xué)部主任<C&E>Division Chairman
學(xué)校注冊主任<C&E>School Registrar
學(xué)院院長<C&E>Dean of College
巡視員<C&E>Inspector/Monitor
牙科主治醫(yī)師<C&E>Dentist-in-charge
研究開發(fā)工程師<C&E>Research&.Development Engineer
研究實習(xí)員<C&E>Research Assistant
研究所所長<C&E>Director, Research Institute
研究員<C&E>Professor
眼科主治醫(yī)師<C&E>Oculist-in-charge
演員<C&E>Actor
藥師<C&E>Pharmacist
藥士<C&E>Assistant Pharmacist
業(yè)務(wù)經(jīng)理<C&E>Business Manager
業(yè)務(wù)經(jīng)理<C&E>Operational Manager
業(yè)務(wù)主任<C&E>Business Controller
一等秘書<C&E>First Secretary
醫(yī)師<C&E>Doctor
醫(yī)士<C&E>Assistant Doctor
譯審<C&E>Professor of Translation
音樂教師<C&E>Music Teacher
銀行高級職員<C&E>Trust Banking Executive
應(yīng)用工程師<C&E>Application Engineer
英語教師<C&E>English Instructor/Teacher
營業(yè)部經(jīng)理<C&E>Business Manager
硬件工程師(計算機)<C&E>Hardware Engineer
郵政人員<C&E>Postal Clerk
院士<C&E>Academician
造船工程師<C&E>Naval Architect
招聘協(xié)調(diào)人<C&E>Recruitment Co-ordinator
證券分析員<C&E>Bond Analyst
證券交易員<C&E>Bond Trader
政黨<C&E>POLITICAL PARTY
政府機構(gòu)<C&E>GOVERNMENT ORGANIZATION
政務(wù)參贊<C&E>Political Counselor
政治局常委<C&E>Member, Standing Committee of Political Bureau, the CPC Central Committee
政治局委員<C&E>Member, Political Bureau of the CPC Central Committee
執(zhí)行董事<C&E>Executive Director
職員<C&E>Office Clerk
職員/接待員<C&E>Clerk/Receptionist
指導(dǎo)教師<C&E>Instructor
指揮<C&E>Conductor
制片人<C&E>Producer
制造工程師<C&E>Manufacturing Engineer
質(zhì)檢員<C&E>Quality Inspector
質(zhì)量管理工程師<C&E>Quality Control Engineer
中共中央總書記<C&E>General Secretary, the CPC Central Committee
中國科學(xué)院院長<C&E>President, Chinese Academy of Sciences
中華人民共和國主席/副主席<C&E>President/Vice President, the People’s Republic of China
中學(xué)校長<C&E>Principal, Secondary School
中央委員<C&E>Member, Central Committee
主管護師<C&E>Nurse-in-charge
主管技師<C&E>Technologist-in-charge
主管藥師<C&E>Pharmacist-in-charge
主任編輯<C&E>Associate Senior Editor
主任播音員<C&E>Chief Announcer
主任護師<C&E>Professor of Nursing
主任記者<C&E>Associate Senior Reporter
主任技師<C&E>Senior Technologist
主任委員<C&E>Chairman
主任藥師<C&E>Professor of Pharmacy
主任醫(yī)師(講課)<C&E>Professor of Medicine
主任醫(yī)師(醫(yī)療)<C&E>Professor of Treatment
主席<C&E>Chairman
主席團執(zhí)行主席<C&E>Executive Chairman
主治醫(yī)師<C&E>Doctor-in-charge
助教<C&E>Assistant
助理編輯<C&E>Assistant Editor
助理翻譯<C&E>Assistant Translator/Interpreter
助理記者<C&E>Assistant Reporter
助理講師<C&E>Assistant Lecturer
助理農(nóng)業(yè)師<C&E>Assistant Agronomist
助理實驗師<C&E>Assistant Experimentalist
助理研究員<C&E>Research Associate
注冊會計師<C&E>Certified Public Accountant
注冊主管<C&E>Registrar
專業(yè)人員<C&E>Professional Staff
專員/隨員<C&E>Attaché
自治區(qū)人民政府主席<C&E>Chairman, Autonomous Regional People’s Government
總編輯<C&E>Editor-in-chief
總裁<C&E>President
總干事<C&E>Director-General
總監(jiān)<C&E>Director
總經(jīng)理<C&E>General Manager/ President
總經(jīng)理<C&E>General Manager; C.E.O(Chief Executive Officer)
總經(jīng)理秘書<C&E>General Manager's Secretary
總經(jīng)理助理<C&E>General Manager Assistant
總警監(jiān)<C&E>Commissioner General
總領(lǐng)事<C&E>Consul General
總務(wù)長<C&E>Dean of General Affairs
作業(yè)班長<C&E>Foreman
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
presenter | [pri'zentə] |
想一想再看 |
||
quality | ['kwɔliti] |
想一想再看 n. 品質(zhì),特質(zhì),才能 |
||
jockey | ['dʒɔki] |
想一想再看 vt. 駕駛;欺騙;移動 n. 駕駛員;操作工;賽馬的騎 |
聯(lián)想記憶 | |
diplomatic | [.diplə'mætik] |
想一想再看 adj. 外交的,古字體的,老練的 |
||
broker | ['brəukə] |
想一想再看 n. 經(jīng)紀人 |
聯(lián)想記憶 | |
personnel | [.pə:sə'nel] |
想一想再看 n. 職員,人事部門 |
聯(lián)想記憶 | |
director | [di'rektə, dai'rektə] |
想一想再看 n. 董事,經(jīng)理,主管,指導(dǎo)者,導(dǎo)演 |
||
academician | [ə.kædə'miʃən] |
想一想再看 n. 學(xué)者,大學(xué)教師,知識分子,學(xué)會會員 |
||
statistical | [stə'tistikəl] |
想一想再看 adj. 統(tǒng)計的,統(tǒng)計學(xué)的 |
||
technical | ['teknikəl] |
想一想再看 adj. 技術(shù)的,工藝的 |

- 閱讀本文的人還閱讀了: