日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 上海高級口譯 > 高級口譯翻譯輔導 > 正文

英譯漢翻譯技能:切分 (Division)&合并 (Combination)

來源:alex 編輯:echo ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

3.7切分 (Division)

所謂切分就是指根據漢語的句法特點,把英語的句子分解成兩個或兩個以上的單位,以求譯文在正確傳達原文的思想內容的前提上明白曉暢

Ø 單詞分譯

單詞分譯是指把原文中的一個單詞分譯成一個句子

目的:1、句法上的需要

2、修辭上的需要

1) At present people have a tendency to choose the safety of the middle-ground reply.

現在,人們都傾向于采取不偏不倚的態度來回答問題,因為它安全,不招風險

2) The inside of each tent depended on the personality of its occupants.

每個帳篷內怎么布置,這就要看各個使用者的性格了。

3) Aunt Julia vainly asked each of her neighbours in turn to tell her what Gabriel had said.

朱莉亞姨媽接連向坐在旁邊的人打聽加布里埃爾剛才說了些什么,卻沒有問出個所以然來

4) The American commander, Admiral Nimitz, was understandably reluctant to join the battle.

美軍司令上將尼米茲怠于出戰,這是可以理解的。

Ø 短語分譯

短語分譯是指把原文中的一個短語分譯成一個句子

1) The intent to make an immediate gift must be clear and unmistakable, and the transfer must take immediate and permanent effect.

直接贈與的意向必須明白無誤,轉讓行為必須立即產生效力,且該效力應具有永久性

2) Built in 1192, the bridge is over 700 hundred years old.

這座橋是1192年修建的,至今已經有700多年的歷史了。

3) Several blocks from the park, running parallel to it, Clement Street bustles like a second Chinatown with dozens of ethnic restaurants.

離公園幾個街區便是與公園平行的克萊門特街。那兒有十幾家民族餐館,熱鬧得如同第二個唐人街。

Ø 句子分譯

句子分譯可以分為簡單句的分譯,并列復合句的分譯,主從復合句的分譯以及長句的分譯。

1) His wealth enables him to do everything.

他有錢,什么事都能干。

2) His contemptuous attitude towards us is contemptible.

他以藐視的態度對待我們,這種態度是可鄙的。

3.8合并 (Combination)

主要是中譯英

First Enron was a company. Then it was a scandal. Now it is a transitive verb.

“安然”起初是一家公司的名字,然后成了一樁丑聞的代名詞,現在又用作一個及物動詞。

重點單詞   查看全部解釋    
contemptuous [kən'temptjuəs]

想一想再看

adj. 輕視的

 
tent [tent]

想一想再看

n. 帳篷
v. 住帳篷,宿營

 
scandal ['skændl]

想一想再看

n. 丑聞,中傷,反感,恥辱

 
intent [in'tent]

想一想再看

n. 意圖,目的,意向,含義 adj. 專心的,決心的,

 
transfer [træns'fə:]

想一想再看

n. 遷移,移動,換車
v. 轉移,調轉,調任

聯想記憶
permanent ['pə:mənənt]

想一想再看

adj. 永久的,持久的
n. 燙發

聯想記憶
commander [kə'mɑ:ndə]

想一想再看

n. 司令官,指揮官

 
reluctant [ri'lʌktənt]

想一想再看

adj. 不情愿的,勉強的

 
combination [.kɔmbi'neiʃən]

想一想再看

n. 結合,聯合,聯合體

聯想記憶
parallel ['pærəlel]

想一想再看

adj. 平行的,相同的,類似的,并聯的
n.

聯想記憶
?

關鍵字: 動漫 制服

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 时尚购物| 运气旺的微信头像图片| 阿尔法变频器说明书| 王牌御史| 西游记续集唐僧扮演者| 飞天少女猪| 高地1—36集电视剧免费观看剧情| 行政职业能力测试2024题库及答案| 1988田螺姑娘| 张月亮个人资料简介| 大红枣儿甜又香简谱| p333的图片| 男同性网站| 扑克牌悬浮魔术教程| 21克拉电影| 爱情天梯| 迷斯拉| 李天方| 关于想象的作文| 汤姆·威尔金森| 玛丽·杜布瓦| 《狼狈》电影| 韩国最火女团的舞蹈| 夜电影| 李洋演员个人简介图片| 羞羞的视频| 黑色纳粹电影完整版| nina hartley| 敦煌夜谭在线观看| 爆操女人逼| 美国电影《迷失》完整版免费观看| 女孩们在线观看完整电影| 乐事薯片软文推广| 姐妹在线| 日本电影致命诱惑| 踩女人肚子练腹肌视频| 暗恋桃花源剧本| 公共安全教育第一课| 林正英演的全部电影| 即日启程 电影| 2025八方来财微信头像|