日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 上海中級口譯 > 口譯備考資料 > 正文

新東方中級口譯筆記:閱讀(4)

來源:本站原創 編輯:alex ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

總復習

Top-down

1、Methodology方法論

(1)General A、1/3 scan--Topic B、short:key--Qs long:Qs--Locating C、screening

十大原則 (1)抽象 (2)全面包含 (3)順序 (4)篇幅 (5)細節反映主題 (6)相對 (7)相反、同類 (8)竄段不選 (9)特定詞匯不選 (10)Not Ture:最后做,先看D

(2)Special:Extracts,難 省略A,B short

2、7 styles (1)Briefing (2)Instructin (3)SB (4)SN (5)Extracts (6)PS (7)難

3、8 topics 重點(1)醫藥 (2)經濟 (3)環保 (4)政治 非重點(5)法律 (6)考古 (7)建筑 (8)媒體

Bottom-up

1、word (1)loan words (2)topic (3)stem/prefix/suffix 二

2、sentence (1)短〉長 (2)長:主謂切分,主句重要 一

3、culture 三

4、復習資料參考 China:FTchinese(每日英語) China Daily(world/Agencies) hjenglish(影視英語) putclub South China morning post US:NY Times,LA Times,WA post,Businessweek,Newsweek,Time UK:Financial Times,Times,Guardian,Daily Telegraph,Economist

重點單詞   查看全部解釋    
greed [gri:d]

想一想再看

n. 貪心,貪婪

 
amendment [ə'mendmənt]

想一想再看

n. 改善(正), 修正案,某物質能改善土壤有助生長

聯想記憶
guardian ['gɑ:diən]

想一想再看

n. 保護人,監護人

 
anthropologist [.ænθrə'pɔlədʒist]

想一想再看

n. 人類學家

聯想記憶
stem [stem]

想一想再看

n. 莖,干,柄,船首
vi. 起源于

 
coagulant [kəu'ægjulənt]

想一想再看

n. 凝結劑

聯想記憶
violence ['vaiələns]

想一想再看

n. 暴力,猛烈,強暴,暴行

 
legislature ['ledʒisleitʃə]

想一想再看

n. 立法機關

聯想記憶
asylum [ə'sailəm]

想一想再看

n. 收容所,避難所,庇護,精神病院

聯想記憶
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大眾的,通俗的,受歡迎的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    本節目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 新東方中級口譯筆記:閱讀(2)

      TIPS:1、錯誤答案出題方式:(1)大眾觀點(e.g.some folks,most people..) (2)竄段(結合) (3)相反 (4)未出現的2、前文出現的詞后文一般以this,that,these,those等替換3、but后短看后,后長前短看前顛倒意思

      2008-03-28 編輯:alex 標簽:

    • 新東方中級口譯筆記:閱讀(3)

      WORDS1、經濟類:recession=sluggish經濟不穩定 be in...shape經濟處于...狀態 appreciation升值 depreciation貶值 layoff,downsize,streamline下崗,裁員 bankruptcy倒閉 loan(一般)貸款 down payment預付款,首期

      2008-03-28 編輯:alex 標簽: 小說 連載 青春 閱讀 雙語

    • 中級口譯閱讀中的復習要點

      1. 全面掌握基本語法點,重點記住各個項目中的“偏,特,難”點;  2. 掌握常用習慣用法和詞組;  3. 注意在閱讀中培養語感,因為在語篇層次上培養的語感往往可以直接幫助答題;  4. 研究以往考試試題,適當

      2008-09-08 編輯:jason 標簽:

    • 從《政府工作報告》的翻譯談起

        《政府工作報告》的翻譯更易出現“中式英語”傾向。其原因有三:一是帶有中國特色的新詞語新提法難以從英文詞典中找到現成的對應詞;二是對忠實原文的要求更嚴,為了政治上保險容易套用中文結構亦步亦趨,導致譯

      2008-09-08 編輯:jason 標簽:

    • 羅格在北京奧運會閉幕式上的演講

      BEIJING, Aug. 24 (Xinhua) -- The Beijing Olympic Games are "truly exceptional Games," said International Olympic Committee (IOC) President Jacques Rogge at the Games' closing ceremon...

      2008-09-08 編輯:jason 標簽:

    • << 返回口譯筆譯首頁

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 刑道荣| 长靴靴虐视频vk| 吻戏韩国| 好看头像动漫| 黑势力| 浙江卫视今日播出节目表| 果戈里起点女的被劫走是多少分钟| 加勒比海盗 电影| 749局啥时候上映| 同志电影副歌1080p| cctv五+频道在线直播节目单| 挠中国美女丝袜脚心| 少爷和我短剧| 24点数学题目100道| 诈欺游戏电影| 电影《皮埃里诺》免费观看| 源代码 电影| 高中历史知识点总结| 吉泽明步 番号| 生猴子视频| 大树君| 艾娜| 王小凤| 我的一级兄弟 电影| 零食店加盟免费品牌| 唐朝诡事录在线观看全集免费观看| 3d成人国产同人动漫焰灵姬| 淮剧赵五娘| 安息2| 探索频道| 刘德华歌| 秀人网门户网免费| 烽火溃兵之血战缅甸| 情侣网站视频| 郎雄| 电影英雄| 最后的武士| 小清水亚美| 诱惑的艺术| 林岚| 黑之教室|