日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 翻譯技巧和經驗 > 正文

翻譯技巧和經驗第42期:如何翻譯"大吵大鬧"才算精彩

編輯:liekkas ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

很多人都用shout一詞來表示漢語中“大吵大鬧”,但只是在動作上表達了這個詞,卻不能準確表達出“鬧”的成分和“吵”的語氣,而且嚴格來說,這種表達法也是不正確的。對比較熟悉的朋友可能會知道這個用法:yell bloody murder。這個用法通是比較準確的,既包含了“吵”的架勢,也包含了“鬧”的色彩。但必須指出的是,yell bloody murder是美式英語的用法。以往我們在講口語時經常介紹美語詞組,今天就來介紹一下英式英語地道的表達,看看英國人是怎么“大吵大鬧”的。
英式英語中,“大吵大鬧”的表達應該是blue murder。舉個例子:
The baby became a blue murder without his toy.
沒有了他的玩具,那個嬰兒大吵大鬧。

首先注意到,詞組的詞性有轉變。“大吵大鬧”在英語正確的表達中作為名詞性詞組出現,不論是在或使用中都要注意。
再有要注意的是,上述美語用法中的bloody一詞,在英式英語中是很少使用的。不光是在這個用法中,在平常的行文對話中也是,大家要特別注意。因為這個詞在英式英語中作鄙視意,表示“非常該死的”,除非特殊場合,或關系極其熟悉的人之間對話,是不宜使用的。也給大家舉個例子:

Bloody hell! What a terrible thing.
天啊,該死的!多么可怕的事情!

Bloody hell還可以用作好朋友之間的贊嘆,比如對某人說“天哪!你這事辦的太漂亮了”。但一定要記住,謹慎使用這個詞,不然會被當成粗魯的人。
另外,當英國人在表示“大吵大鬧”的概念時,一般習慣在我們上述的用法前面,再加一些修飾詞表示語氣加強,比如:scream blue murder。

Some couples often fight like scream blue murders.
一些夫妻總是大吵大鬧、沒完沒了。

重點單詞   查看全部解釋    
scream [skri:m]

想一想再看

n. 尖叫聲
v. 尖叫,大笑

 
yell [jel]

想一想再看

v. 大叫
n. 大喊

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 四年级下册语文第15课课堂笔记| 五年级下册语文第七单元口语交际| 房兵| 大兵相声小品蠢得死| 远景山谷1981免费版| 张峻豪| 新还珠格格演员表| 奖励员工的表扬通告怎么写| 加油吧实习生演员表| 大奉打更人电视剧在线| 韩国电影闵度允主演电影| 范艳华| 草神纳西妲图片| 彭丹主演的经典电影| 四川影视文艺频道| 心跳 电视剧| 拔萝卜电视剧在线观看| 林书宇| 《东北警察故事2》大结局| 张静东| 五的词语| 陈学冬颖儿主演电视剧《解密》| 爱欲1990未删减版播放| 可爱美女跳舞蹈视频| 红色高棉电影| 浙江卫视回放观看入口| 游泳池电影| 安微地图| 项瑾| 水怪电影| 哥哥啊啊啊| 鬼迷心窍 电影| 模特走秀视频| 在线观看xx| 麻豆视频观看| 男同性恋者| 天使之恋电影| 黑色的人生中文翻译版| 男同视频在线| tim roth| angela white电影|