英譯漢1:中加貿易
感謝主席 chairman 邀請我在今天午餐會luncheon上演講。跟大家分享我的三個觀點以擴大大家對本次會議召開的背景context的了解。找到way to make 中加合作?更富成效。
1中加人民友誼深厚。眾所周知,1930年10月13,加拿大是西方國家中第一個外交上承認中國地位的國家。如今雙方在經濟政治社會文化以及其他方面均有伙伴關系。隨著兩國友誼加深,China Canadabusiness council加中商會也成為重要橋梁。加中商會成立于1976年,為加中兩國公司提供了商機,bring two peoples closer.
2 中國經歷了大的經濟變革 eco transformation, 取得巨大經濟成就。現在是促進雙邊貿易投資的最佳時刻?加拿大現在促進eco現代化,有序推動金融?近些年加拿大的經濟表現穩定強勁。中國經濟增長令人印象深刻。過去30年年均GDP保持2位數增長。在這過程中,中國成為加拿大第二大貿易伙伴。但在貿易方面,加拿大需要擴大出口。目前加拿大對華貿易逆差巨大。
此外,據最近的survey, 加公司沒準備好利用中國經濟增長的優勢。也表明,參與調查的加拿大公司中僅1/3開展與中國公司的貿易。另外只有17%加公司已有中國戰略。我認為, 每個加公司都應制定積極的中國戰略。3 關注中加關系的下一階段發展。解開中加發展新篇章。我認為應在2方面展開探索。//首先,發展雙邊關系,應超越傳統經濟合作領域(即貿易和投資)。中國eco增長帶來許多挑戰。最近中國的5年計劃更注重發展的質量,包括環保措施,社會安全?發展教育,醫療改革,改善農民工生活條件。加拿大能在這些領域為中國做出貢獻。加的參與能為雙邊合作打開許多新大門 gateways.
其次,能超越健康的雙邊經濟關系?中加有許多共同views complexity? 中加應達成共識,最求共同目標。擴大對于現有挑戰的國際共識。
總之, 我認為應加強中加雙邊伙伴關系。建設更加強壯繁榮穩定的未來,為兩國人民帶來利益。謝謝。
英譯漢2:國際經濟環境
Why we get to this point? Favorable eco conditions: low interests rate,low inflation, stable asset? 長期以來我們一直忽視金融市場的風險。 世界各地的投資者正經歷historicaltansisiton,… asset…..to gain more. 反過來,金融業迎合需求創造出更多金融產品。監管者和投資者均對國際經濟環境滿意。這些原因共同構成不穩定的潛在因素?
這種風險和回報的。。。關系在美國房市體現明顯,寬松的購房standards, esp mortgage loan.2007年夏, 這些金融體系的vulnerabilities…. 寬松的購房條件和人們對房市的信心導致許多人難以還貸。進一步導致投資者的損失。全球范圍內投資者對房市信心大跌,增加 資金和現金流動性 liquidity 減少投資以促進房市的繼續發展。
但人們對房市的關切concern上升.幾家大型金融機構倒閉,剩下的則在崩潰邊緣被挽救。Credit market freezes, 全球各地的公司難以得到信貸保持公司的順暢operation.. credit crisis 的后果繼續發酵。 全球eco增速大跌,消費者需求銳減,投資遭到推遲,失業率上升。
剩下的部分筆記忘拿走了,心痛·····
漢譯英1:外國NGO非政府組織在華合作
漢譯英2:中國改革
改革需路線圖和時間表。政府公信力
與1978年鄧小平改革相比更困難 文革破壞 撥亂反正
話題比較常規,語速可以,翻譯的時間充裕。回憶真題攢人品,希望可以一次過...各位看官保佑俺吧...歡迎各位童鞋補充,咱們一起攢人品~