日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 上海高級口譯 > 高級口譯歷年真題 > 正文

2014年3月高級口譯聽力真題NTGF含解析

來源:可可英語 編輯:Andersen ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Note Taking and Gap Filling

Good afternoon, class. I want to start my lecture by telling you a story. Once there was a young woman from Mexico named Consuela, who came to New York to learn English. She got a job at a factory owned by a Chinese. One day as Consuela came to work, her Chinese boss handed her a red envelope. Consuela looked inside and saw 20 dollars. She became very upset and threw the envelope back at her boss! Her boss was shocked. Well, he had given her the red envelope and the money because it was Chinese New Year. And on the Chinese New Year, it is traditional to give money to young, single people for good luck. However, from Consuela’s point of view, he was an older man giving her money in an envelope, which meant that he was asking her for sexual favors. Naturally, she refused to take the money.

Now, what does this story show us? It shows that an action can have totally opposite meanings in different cultures. Every culture has its own rules for what is appropriate and what is not appropriate behavior. And to illustrate my point today, I’m going to give examples from four areas. First, the way people greet each other in different cultures. Second, the way they use names and titles. Third, the way people eat. And finally, the way they exchange gifts.

OK, let’s start with greeting customs—First of all, I’m sure you know that in the United States and in most western countries, greetings often involve some sort of touching, such as a handshake, a hug, or a kiss if people know each other very well. On the other hand, people from most Asian countries don’t usually feel as comfortable touching in public. Although handshakes between business people are common, many Japanese prefer a bow, while people from Thailand, normally hold their hands together in a kind of prayer position. So imagine how embarrassing it would be if an American was invited to someone’s home in Japan or Thailand and she tried to hug the host!

Now, another behavior that differs from culture to culture is the use of names. Have you noticed that Americans are quick to use people’s first names even if they have just met. For instance, visitors to the United States are always surprised to hear employees speak to their bosses using first names. In contrast, people in most other cultures are more formal and prefer to be addressed as Mr. Brown or Mr. Honda, for example. In addition, in some countries, such as Italy or Korea, people like you to include their title or position with their family names, especially if they’re university graduates or owners of a business.

Now I want to look at eating customs. I’ll talk about the behaviors connected with eating that vary from culture to culture. One of these is the use of utensils. You probably know that people in many Asian cultures use chopsticks but in some countries it’s customary to eat with your fingers. It’s important to be aware of different dining customs. Here is another example. In some cultures, eating everything on your plate is considered impolite. In Egypt and China, you should leave some food in your dish at the end of the meal. This is to show that your hosts were generous and gave you more than enough to eat. However, Americans generally consider a clean plate as a sign of satisfaction with the food.
Finally, what I want to mention today is gift giving, which you may think is a universal custom and there is not much variation from culture to culture. But the rules of gift giving can be very complicated. In USA, if you’re invited to someone’s home for dinner, bring wine or flowers or small item as a present. On the other hand, the Japanese give gifts quite frequently, often to thank someone, such as a teacher or a doctor. In the Japanese culture, gift giving is a very ancient tradition and it has many detailed rules. Another interesting fact about gift giving is that many cultures have strict rules about gifts you should not give. For example, never give yellow flowers to people from Iran, which means you hate them!

【評析】
本文題材對考生來說并不陌生,是老生常談的文化差異。作者先從一個故事引入,再從四個方面(打招呼,稱謂,飲食及送禮)介紹各國不同的風俗習慣。做筆記時,從這四個角度進行歸類,記下關鍵的實詞,相信正確答案就近在咫尺了。

【難詞】
bow n. 鞠躬
address v. 稱呼
utensil n. 餐具
universal adj. 普遍的,通用的




重點單詞   查看全部解釋    
upset [ʌp'set]

想一想再看

adj. 心煩的,苦惱的,不安的
v. 推翻,

聯想記憶
illustrate ['iləstreit]

想一想再看

v. 舉例說明,(為書)作插圖,圖解

聯想記憶
prayer [prɛə]

想一想再看

n. 祈禱,禱告,禱文
v. 禱告,禱文

 
generous ['dʒenərəs]

想一想再看

adj. 慷慨的,寬宏大量的,豐盛的,味濃的

聯想記憶
involve [in'vɔlv]

想一想再看

vt. 包含,使陷入,使忙于,使卷入,牽涉

聯想記憶
envelope ['enviləup]

想一想再看

n. 信封,封皮,殼層

聯想記憶
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 傳統的

 
customary ['kʌstəməri]

想一想再看

adj. 習慣的,慣例的

 
vary ['vɛəri]

想一想再看

v. 變化,改變,使多樣化

 
variation [.vɛəri'eiʃən]

想一想再看

n. 變化,變動,變種,變奏曲

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 生活片爱情电影大全| 河南地图全图可放大| 王若涵| 杰西卡·布朗·芬德利| www.五月天| 赵大勇| 白鹭的简介资料| 山西少儿频道| 太卷了正确答案| 我在碧桂园的1000天| 沙漠里的鱼| 与心有关的成语| 同性gay在线| 霹霹乐翻天| 1998年槟榔西施| 舌尖上的中国4| 浣肠アナル地狱| 她回来了| 眼泪工匠| 各各他的爱的歌谱| 胖女人做爰全过程免费的视频| 南男北女| 欧美成熟| 不可饶恕 电影| 大空头 电影| 孕妇入院待产包清单| 春闺梦里人剧情| 浙江卫视周一至周五节目表| 变形记开头结尾优美段落| 房兵| 妻子的电视剧| 中国式离婚演员表| 秦腔《铡美案》全本| 日本无毛| 弟子规武术健身操| 福音电影| 肉丸3| 刘小虎| 托比·斯蒂芬斯| 韩国电影朋友的妻| dy充值|