日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 學習素材 > 正文

雙語新聞:韓國提升軍事戒備級別

來源:新東方 編輯:melody ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  Seoul steps up alert on fears of N Korea missile launch

  South Korea has raised its military alert amid growing signs that North Korea may be preparing to launch missiles as its latest provocation on the divided peninsula.

  韓國已提升軍事戒備級別。目前有越來越多跡象顯示,朝鮮可能在準備發射導彈,在韓朝分治的朝鮮半島上做出最新挑釁。

  The defence ministry said the South Korean and US joint military command had raised its “Watchcon3” status by one level amid “imminent signs” that Pyongyang could fire short- or medium-range missiles.

  韓國國防部宣布,在跡象顯示朝鮮可能很快發射短程或中程導彈的情況下,韓美聯合軍事指揮部已將“對北韓情報監視級別”(Watchcon)從第三級(重要威脅跡象——譯者注)上調至第二級(嚴重威脅跡象——譯者注)。

  “They could fire the Musudan, Scud and Rodong missiles simultaneously or launch one of them,” said a defence ministry spokesman. “We’ve stepped up monitoring in case of any missile launches.”

  “他們可能同時發射舞水端(Musudan)、飛毛腿(Scud)和勞動(Rodong)導彈,也可能發射其中一種導彈,”韓國國防部一名發言人表示。“我方已加強對導彈發射的監視。”

  Tensions on the Korean peninsula have escalated in recent weeks as Pyongyang has issued provocative statements in response to UN sanctions and ongoing joint military exercises by South Korea and the US. On Tuesday, North Korea urged foreigners to leave South Korea to ensure their safety in case of nuclear war.

  朝鮮半島在近幾周緊張加劇。平壤方面針對聯合國制裁措施和韓美仍在進行的聯合軍演不斷發布好戰聲明。周二,朝鮮促請外國人離開韓國,以便在發生核戰爭的情況下確保自身安全。

  Speculation of a missile launch has mounted ahead of the April 15 anniversary of the birth of North Korea’s founder Kim Il-sung. The country tends to celebrate the date with demonstrations of military might.

  4月15日朝鮮開國領袖金日成(Kim Il-sung)誕辰紀念日到來之前,有關朝鮮即將發射導彈的猜測越來越多。該國往往以展示軍事力量的方式來紀念這個日子。

  Yun Byung-se, South Korea’s foreign minister, said Seoul had asked China and Russia to rein in Pyongyang.

  韓國外長尹炳世(Yun Byung-se)表示,韓國已請求中國和俄羅斯收斂朝鮮的行為。

  Japan has deployed missile interceptors to protect its citizens in case of North Korea’s missile launch. Shinzo Abe, prime minister, said yesterday that Japan was taking “all possible measures” to ensure the safety of its people.

  針對朝鮮可能發動的導彈襲擊,日本已部署導彈攔截系統以保護本國公民。安倍晉三(Shinzo Abe)首相昨日表示,日本將采取“一切可能的措施”確保國民安全。

  In Washington, Admiral Samuel Locklear, the US commander in the Pacific, on Tuesday said North Korea had moved at least one medium-range Musudan missile to its eastern coast. He said the rocket, which has a range of 3,000-3,500 miles, could potentially target Guam, but not Hawaii or the US mainland.

  在華盛頓,美國太平洋司令部(USPACOM)司令、海軍上將塞繆爾•洛克利爾(Samuel Locklear)周二表示,朝鮮已將至少一枚舞水端中程導彈運往東海岸。他表示,這種導彈的射程介于3000至3500英里之間,潛在可能以關島為目標,但打不到夏威夷或美國本土。
重點單詞   查看全部解釋    
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

聯想記憶
provocation [.prɔvə'keiʃən]

想一想再看

n. 激怒,刺激,挑撥,挑釁的事物,激怒的原因

聯想記憶
pacific [pə'sifik]

想一想再看

n. 太平洋
adj. 太平洋的
p

聯想記憶
command [kə'mɑ:nd]

想一想再看

n. 命令,指揮,控制
v. 命令,指揮,支配

聯想記憶
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,響應,反應,答復
n. [宗

聯想記憶
commander [kə'mɑ:ndə]

想一想再看

n. 司令官,指揮官

 
military ['militəri]

想一想再看

adj. 軍事的
n. 軍隊

聯想記憶
celebrate ['selibreit]

想一想再看

v. 慶祝,慶賀,頌揚

聯想記憶
simultaneously [saiməl'teiniəsli]

想一想再看

adv. 同時地(聯立地)

 
speculation [.spekju'leiʃən]

想一想再看

n. 沉思,推測,投機

聯想記憶
?

關鍵字: 翻譯 軍事戒備

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 花落花开电影| 爆操女人逼| 香港毛片视频| 2025女人最走运头像| 教师的诱惑| 山西电视台今天电视节目表| jaud1接口接什么| 成人免费视频在线播放| 国家征收土地多少钱一亩| 纳尼亚传奇4在线观看免费完整版| 都市频道节目表今天| 不得不爱吉他谱| ..k| 珠江电影制片厂| 动漫秀场| 金发女郎| 朱一龙电视剧| 朱璇| 被主人调教| 爱人的眼睛是第八大洋什么意思?| 一路向东电影| 漂亮主妇电视剧| kaya| 时诗个人资料| 电影四渡赤水在线观看完整版| 精卫填海演员表| 大学生职业规划ppt成品| 章家瑞| 赵依芳| 2025最火情侣头像| 天下第一剑| 熊出没之过年大电影| 权志龙壁纸| 赵悦童| 风间由美的电影| 帅克| 漂亮孕妇突然肚子疼视频| 爱爱免费视频观看| 女人香韩国电影| 菊次郎的夏天钢琴曲谱| 徐若|