日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 筆譯高級 > 翻譯訓練 > 正文

詩詞翻譯積累:陶淵明《桃花源記》

來源:可可英語 編輯:melody ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

桃花源記 In End of the Peach Forest
陶淵明(東晉) Tao Yuanming (the Eastern Jin Dynasty)

晉太原中,武陵人,捕魚為業,緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛,漁人甚異之;復前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。 便舍船,從口入。

In the middle of Taiyuan,the Jin Dynasty there was a Wuling man, who caught fish for living. One day he went on by a boat, sailing along a stream for a long time and neglecting how much distance he had traveled. Suddenly, in front of his eyes a peach forest was extended hundreds of paces on both sides of the river and without any other trees scattered. In the forest, the fragrant grass was fresh and beautiful and a lot of fallen flowers were spread on the ground. The fishing man was very strange, and then he went on again, intending to make a thorough investigation of this forest. The forest was ended at the stream source. He caught sight of a mountain,which had a little entrance, seemed to have some light in it .And then, the fishing man left his boat and went into the entrance.

初極狹,才通人。復行數十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然。有良田、美池、桑竹之屬,阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃發垂髫,并怡然自樂。見漁人,乃大驚,問所從來,具答之,便要還家,設酒殺雞作食,村中聞有此人,咸來問訊。自云先世避秦時戰亂,率妻子邑人,來此絕境,不復出焉;遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏、晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復延至其家,皆出酒食。停數日,辭去,此中人語云:“不足為 外人道也!

In the beginning the entrance was extremely narrow, just able to pass through a person, and continually walking tens of paces, suddenly became bright and open. The ground and soil behind the mountain was flat and vast, and the houses and sheds all set out in a neat order. In the place, having the fertile lands, clear pools, white mulberries and nice bamboo and so forth, and also having the crisscross footpaths between the fields, the crowing of cocks and the barking of dogs were within hearing of each other. People planted with rice, cotton and vegetable and worked hard to and fro in the fields and their clothes were as same as the outsiders. The old men with their hair,which had been yellow transmitted from grey and children with hair's tufts in front of their head all looked very pleasant, contented and self-enjoyed. When in sight of the fishing man, they all got frightened and asked where he was come from. The fishing man replied to these questions according to the fact. And then the villagers invited him to home, butchering cock and heating up wine for him as food. Other people heard that there was an outside man in the village, they all came to visit and inquire him about the events happened outside. The village people told him, for avoiding the chaos caused by the war of the Qin Dynasty, their ancestors along with their families and county colleagues came to this sealed place, and did not go out again. Therefore the people in the village were separated from the external people up to now. Asking what the Dynasty was nowadays, since it is in the case of being not aware of the Han Dynasty, of course they also could not know the Dynasties such as Wei and Jin later. The fishing man told them what he had heard one by one. Hearing those, the villagers all sighed and felt pity very much. The others repeatedly invited him to their house and offered him with wine and other cooked food. After several days, when the fishing man took leave the village, the people in the village said to him: “There is no need to tell the situation here to the external people.''

既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路

Having gone out from the village, the fishing man got his boat. Along the incoming road, where he marked some symbols to every important location. Turning back into the Wuling County, he called on the prefecture chief and spoke out all that he saw and heard. The prefecture chief dispatched men going along with him to search the symbols which he had marked; unexpectedly they had lost the way and couldn't find the place that the fishing man found.

南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然親往,未果,尋病終。后遂無問津者。

Liu Ziji in Nanyang was a respectable scholar. Hearing this information, he went to search the end of peach forest with pleasure by himself, but no result was obtained. Before long,he died of illness. Later there was nobody to make inquire into this event.

重點單詞   查看全部解釋    
extremely [iks'tri:mli]

想一想再看

adv. 極其,非常

聯想記憶
inquire [in'kwaiə]

想一想再看

vt. 詢問,查究
vi. 詢問,查究

聯想記憶
frightened ['fraitnd]

想一想再看

adj. 受驚的,受恐嚇的

 
chaos ['keiɔs]

想一想再看

n. 混亂,無秩序,混沌

聯想記憶
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 說,說話,演說

 
fro [frəu]

想一想再看

adv. 向那邊,向后,離開,回來

 
source [sɔ:s]

想一想再看

n. 發源地,來源,原始資料

 
stream [stri:m]

想一想再看

n. (人,車,氣)流,水流,組
v. 流動,

 
respectable [ri'spektəbl]

想一想再看

n. 品格高尚的人
adj. 值得尊重的,人格

聯想記憶
vast [vɑ:st]

想一想再看

adj. 巨大的,廣闊的
n. 浩瀚的太

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 7妹| 姜洋| 胡家玮| 欠条怎么写才有法律效果| 我是老师电影完整版| 天河电影演员表| 迷夜电影| 覃宏| 电影《白月光》在线观看免费| 东莞回忆录| 查理和劳拉| 欲情电影在线观看| 妻子出轨| 12星座最佳夫妻配对| 同志父子第二部叫什么| 出轨的女人电影| 电影《斯大林格勒》| 常蓝天| 中国电影网| 复仇者联盟4在线完整版观看| 《隐秘而伟大》电视剧| 小矮人的一级毛片| 血芙蓉电影| 变形金刚1普通话版| 误杀1演员表| 2024微信头像| 一个国家的诞生| 现代企业管理| 小学一年级古诗《风》| 影库| 小熊购物教学反思| 细菌大战2| 陈英雄| 都市频道节目表今天| 魅力先生王瀚| 极度险情| 唐人街探案网剧1| 夜之花电影| 龙的传人第四季| 红灯停绿灯行电影观看 | 好妻子全集免费完整版电视剧在线观看 |