日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 學習素材 > 正文

2012年莫言在瑞典學院的演講完整版(視頻+文本)

來源:http://www.kouyi.org 編輯:melody ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Here is another story: More than thirty years ago, when I was in the army, I was in my office reading one evening when an elderly officer opened the door and came in. He glanced down at the seat in front of me and muttered, “Hm, where is everyone?” I stood up and said in a loud voice, “Are you saying I’m no one?” The old fellow’s ears turned red from embarrassment, and he walked out. For a long time after that I was proud about what I consider a gutsy performance. Years later, that pride turned to intense qualms of conscience.
請允許我講最后一個故事,這是許多年前我爺爺講給我聽過的:有八個外出打工的泥瓦匠,為避一場暴風雨,躲進了一座破廟。外邊的雷聲一陣緊似一陣,一個個的火球,在廟門外滾來滾去,空中似乎還有吱吱的龍叫聲。眾人都膽戰心驚,面如土色。有一個人說:“我們八個人中,必定一個人干過傷天害理的壞事,誰干過壞事,就自己走出廟接受懲罰吧,免得讓好人受到牽連。”自然沒有人愿意出去。又有人提議道:“既然大家都不想出去,那我們就將自己的草帽往外拋吧,誰的草帽被刮出廟門,就說明誰干了壞事,那就請他出去接受懲罰。”于是大家就將自己的草帽往廟門外拋,七個人的草帽被刮回了廟內,只有一個人的草帽被卷了出去。大家就催這個人出去受罰,他自然不愿出去,眾人便將他抬起來扔出了廟門。故事的結局我估計大家都猜到了——那個人剛被扔出廟門,那座破廟轟然坍塌。
Bear with me, please, for one last story, one my grandfather told me many years ago: A group of eight out-of-town bricklayers took refuge from a storm in a rundown temple. Thunder rumbled outside, sending fireballs their way. They even heard what sounded like dragon shrieks. The men were terrified, their faces ashen. “Among the eight of us,” one of them said, “is someone who must have offended the heavens with a terrible deed. The guilty person ought to volunteer to step outside to accept his punishment and spare the innocent from suffering. Naturally, there were no volunteers. So one of the others came up with a proposal: Since no one is willing to go outside, let’s all fling our straw hats toward the door. Whoever’s hat flies out through the temple door is the guilty party, and we’ll ask him to go out and accept his punishment.” So they flung their hats toward the door. Seven hats were blown back inside; one went out the door. They pressured the eighth man to go out and accept his punishment, and when he balked, they picked him up and flung him out the door. I’ll bet you all know how the story ends: They had no sooner flung him out the door than the temple collapsed around them.
我是一個講故事的人。
I am a storyteller
因為講故事我獲得了諾貝爾文學獎。
Telling stories earned me the Nobel Prize for Literature.
我獲獎后發生了很多精彩的故事,這些故事,讓我堅信真理和正義是存在的。
Many interesting things have happened to me in the wake of winning the prize, and they have convinced me that truth and justice are alive and well.
今后的歲月里,我將繼續講我的故事。
So I will continue telling my stories in the days to come.
謝謝大家!

Thank you all.

重點單詞   查看全部解釋    
kindness ['kaindnis]

想一想再看

n. 仁慈,好意

聯想記憶
avenge [ə'vendʒ]

想一想再看

vt. 為 ... 報復,報仇

聯想記憶
fanciful ['fænsifəl]

想一想再看

adj. 奇怪的,稀奇的,想像的

 
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大眾的,通俗的,受歡迎的

聯想記憶
unspoken [,ʌn'spəukən]

想一想再看

adj. 未說出口的;無言的;不言而喻的

 
supreme [sju:'pri:m]

想一想再看

adj. 最高的,至上的,極度的

 
uphold [ʌp'həuld]

想一想再看

v. 支撐,贊成,鼓勵

聯想記憶
crouch [krautʃ]

想一想再看

vi. 蹲伏,蜷伏;卑躬屈膝 vt. 低頭;屈膝 n.

聯想記憶
limited ['limitid]

想一想再看

adj. 有限的,被限制的
動詞limit的過

 
adequately ['ædikwitli]

想一想再看

adv. 足夠地,充分地,適當地

 
?

文章關鍵字: 演講 瑞典學院 莫言

發布評論我來說2句

    本節目其它精彩文章:
    查看更多>>

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 易烊千玺个人简历资料| 宁死不屈电影免费观看| 简西摩尔| 二年级数学下册期末测试卷| 圣洁四人行| 诈欺游戏电影| 殷雪梅| 2013年9月份日历表| 女生被草视频| 儿童视力| 我被最想被拥抱的人威胁了| 我爱你再见分集剧情介绍| 陈奂生上城| 拷打| 抖音音乐| 黑帮大佬和我的第365天| 果戈里起点女的被劫走是多少分钟| 河东狮吼 电视剧| 免费观看美国破釜沉舟电影| 我的公公电影| 速度与激情15| 新成长的烦恼| 报团云南旅游价格| free xxx 性欧美| 古铜| 北京卫视今晚的电视剧是什么 | 心跳影视| 李洋个人资料照片| 2025女人最走运头像| 电影《地狱神探》| 后悔造句二年级| 男同性恋免费视频| 粤韵风华| 好男儿之情感护理| 韩国一级黄色录像| 邓为个人简介| 重启之极海听雷2免费版在线播放| lanarhoades无套大片| 黑咖啡早上空腹喝还是饭后喝| 极地特快电影英文版| 荒笛子简谱|