日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 筆譯中級 > 歷年真題 > 正文

2012年翻譯資格考試強化模擬試題(1)

編輯:melody ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

2012年翻譯資格考試強化模擬試題(1)

  翻譯段落:

  沒有一個人將小草叫“大力士”,但是它的力量之大,的確是世所罕見。這種力,是一般人看不見的生命力,只要生命存在,這種力就要顯現,上面的石塊,絲毫不足以阻擋,因為它是一種“長期抗戰”的力,有彈性,能屈能伸的力,有韌性,不大目的不止的力。種子不落在肥土而落在瓦礫中,有生命力的種子決不會悲觀和嘆氣,因為有了阻力才有磨練。生命開始的一瞬間就帶了斗爭來的草,才是堅韌的草,也只有這種草才可以傲然地對那些玻璃棚中養育著的盆花哄笑。

  參考譯文:

  Though the little grass has never been said to be Herculean, the power it shows is matchless in the world. It is an invisible force of life. So long as there is life, the force will show itself. The rock above it is not heavy enough to prevent the seed from growing, because it is a force that keeps growing over a period of time, because it is an elastic force that can shrink and expand, because it is a tenacious force that will not stop growing until it is grown.The seed does not choose to fall on fertile land but in debris, instead. The seed with life is never pessimistic or sad, for it has undergone resistance and pressure. The grass that begins to fight its way out right after its birth is strong and tenacious, and only that grass has the right to smile with pride at the potted plants in glassed green houses.

  翻譯點評:

  Herculean:大力神,古希臘神話人物,如果想不到的話可以用比較口語的beefcake或者masculined guy。不過大家還是要注意,多積累一些這樣的文化、文學類知識儲備,以便在翻譯時能做到信手拈來,傳神出彩。

  matchless一句:這句話的翻譯使用了逆向思維,這在英語中很常見,比如:

  這事決不可能是他干的。

  應譯成He is the last person to do such a thing.

  elastic force:彈力,不會的同學亦可譯成spring force/bounce,實在不會,可以換成strength,當然這就要失分了。

  tenacious:持久的,也可換成ever-lasting或者long-lasting。一般像這樣簡單的合成詞在翻譯中往往能派上大用場。

  debris:注意,末尾的s是不發音的,但是拼寫的時候千萬不要漏掉。

  potted plants:盆栽。一些普通的日常生活中的名詞,大家可能會忽略,翻譯中遇到時才恍然發現不會表達。這一類詞語要多加注意,不要只將注意力集中在專業名詞上面。


重點單詞   查看全部解釋    
resistance [ri'zistəns]

想一想再看

n. 抵抗力,反抗,反抗行動;阻力,電阻;反對

聯想記憶
pride [praid]

想一想再看

n. 自豪,驕傲,引以自豪的東西,自尊心
vt

 
prevent [pri'vent]

想一想再看

v. 預防,防止

聯想記憶
elastic [i'læstik]

想一想再看

adj. 有彈性的,靈活的,可變的
n. 橡皮

聯想記憶
invisible [in'vizəbl]

想一想再看

adj. 看不見的,無形的
n. 隱形人(或物

 
pessimistic [.pesi'mistik]

想一想再看

adj. 悲觀的,悲觀主義的

 
fertile ['fə:tail]

想一想再看

adj. 肥沃的,富饒的,能繁殖的,多產的,(創造力)豐

聯想記憶
expand [iks'pænd]

想一想再看

v. 增加,詳述,擴展,使 ... 膨脹,
v

聯想記憶
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 壓力,壓強,壓迫
v. 施壓

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 火与剑| 挖掘机动画片儿童| 乔治娅·格洛梅| 广场舞100首视频| 送教上门工作情况记录表| 仪铭| 天国恩仇完整版电影| 电影痴汉电车| 九龙城寨在线观看| 大甜甜| 王艺潼| 幸福年简谱| 日韩 欧美 视频| 角膜塑形镜的价格| 得闲谨制| 天元突破| 歌曲我们这一辈原唱| 小升初英语试卷可打印| 少女戏春潮| 北京卫视今晚的电视剧是什么| 萱草花合唱谱二声部| 洪金宝电影大全| 削发| 南来北往电视剧40集免费观看| 孤芳岚影| 二年级第一单元测试卷数学| 乱世危情电视剧演员表| 人口高质量发展论文800字| 色在线播放| 龙的心电影完整版国语| 中央五节目表| 日本电影家庭教师| 东莞久久精工机械有限公司| 少年派1主演名单| 工业硫酸| 手纹线| 朱莉安妮| 周末的一天| 东莞回忆录| 欲孽迷宫电影| 爱情重伤|