日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > MTI翻譯碩士 > MTI基礎口譯教材配套MP3 > 正文

翻譯碩士MTI《基礎口譯》教材(MP3+文本)Unit14-4:奧巴馬訪談

來源:可可英語 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機
加載中..

對話口譯譯文如下:

奧巴馬訪談

Host: Yesterday, I interviewed the Republican presidential candidate John McCain, and he said this: “Failure is catastrophe. Failure is genocide. Failure means we come back. ”What if he’s right? What if he’s right and what you’re proposing, and a lot of Democrats are proposing, results in genocide in Iraq?

奧巴馬:嗯,你看現在伊拉克處于混亂狀態。美國政府花了幾千億美元,犧牲了 3200 條 生命,現在你看到的卻是混亂,無休無止的混亂。約翰·麥凱恩或許認為不管伊拉克國內的 政局如何變化,美軍在那里進行無定期的駐留始終是一個選擇。正因為如此,我們每年在伊 拉克要花費一千億美元,我們每年有成千上萬的年輕人犧牲,而且美國的世界排名也在下降。 我認為這并不符合美國的根本利益,而且這也無法給伊拉克帶來其所需的穩定。當然,這些 都是見人見智的問題,我相信約翰·麥凱恩在采取這些措施時表現出的誠意,他的確相信自 己的策略是布什政府過去六年政策的延續,相信自己才是對的。

Host: If you’re president of the United States in January 2009, and the situation is basically the same in Iraq as it is right now, what would be your immediate first step?

奧巴馬:嗯,我所推動的議案呢,我認為……

Host: But assuming that bill doesn’t go.

奧巴馬:不,不。不過我想假設伊拉克的形勢還是不變,我們還是要采取同樣的策略, 就是要把戰斗軍隊按部就班,有秩序地從伊拉克撤出,還要為伊拉克政府提供后勤和培訓方 面的支持,這樣我們才有足夠的部隊力量去應對其他地區的危機。而最重要的是,我們有積 極的外交政策,與該地區的其他國家合作確保我們可以在一個更大的框架內探討伊拉克地區 的穩定問題。

Host: You’re president of the United State. 15 American sailors and marines are captured by Iranians, the Revolutionary Guard in the northern Persian Gulf, and they’re held. What do you do?

奧巴馬:嗯,我覺得英國政府正在采取謹慎的措施,并向伊朗發出強硬的信號,敦促他 們釋放英國士兵。我認為英國政府做得很恰當。我感覺伊朗應該會快就會讓步??傊笓]官的 責任就是要確保我們的部隊在世界任何地方都會受到保護。

Host: So, they, if they were to hold them, let’s say, for 444 days—Iranians have held Americans hostage for a long period of time—what, do you just let them be held there?

奧巴馬:不,不會的。我覺得要采取強硬的立場,確保我們的士兵能夠回來。

Host: You want to be specific?

奧巴馬:在這種情況下,所有的方法,包括武力的,都應該在我們的考慮范圍,這一點很重要。

重點單詞   查看全部解釋    
catastrophe [kə'tæstrəfi]

想一想再看

n. 大災難,大禍,徹底失敗

聯想記憶
immediate [i'mi:djət]

想一想再看

adj. 立即的,即刻的,直接的,最接近的

聯想記憶
candidate ['kændidit]

想一想再看

n. 候選人,求職者

聯想記憶
specific [spi'sifik]

想一想再看

adj. 特殊的,明確的,具有特效的
n. 特

聯想記憶
revolutionary [.revə'lu:ʃənəri]

想一想再看

adj. 革命的
n. 革命者

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 知否知否应是绿肥红瘦观看| 电影《斯大林格勒》| 李赫洙| 无声无息电影| cctv16节目表今天内容| 美少女战士变身| 大园桃子| 艳女十八式无删减版| 在线看色戒| 神龙教| 哈尔的移动城堡免费完整版| 夜夜夜夜简谱| e-dog| 陈一龙电视剧全集| 为奴12年| 暖男电视剧30集全集免费 | 斧头(俄罗斯电影) 战争片| 不死法医第一季在线观看免费完整版| 红灯停绿灯行电影观看| 德川家康的地狱| 红灯区| rima horton| cctv16直播| 裂缝 电影| 长安长安朗诵报名入口| 《哥哥的女人》电影| 1988版14集电视剧平凡的世界| 王雪华| 适度水解奶粉有哪些| 秀人网美女屋| 墨雨云间电视剧免费播放| 打男生军人光屁股的网站视频| 又什么又什么四字成语| 外貌协会face日本动漫| 一千年以后简谱| 杰深斯坦森全部电影| 电影《斯宾塞》| 韧战作文800字初中| 第一次美国电影| 绝不放弃电影| 重点监管的危险化工工艺|