日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > MTI翻譯碩士 > MTI基礎(chǔ)口譯教材配套MP3 > 正文

翻譯碩士MTI《基礎(chǔ)口譯》教材(MP3+文本)Unit11-8:曾蔭權(quán)在光大杜邦太陽能項(xiàng)目上的演講

來源:可可英語 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機(jī)
加載中..

英譯漢譯文如下:

曾蔭權(quán)在光大杜邦太陽能項(xiàng)目上的演講

Mr. Liu, Dr Muzyka, Ladies and Gentlemen,

Good morning.

I am truly delighted today to witness the signing ceremony of theShenzhen - Hong Kong - DuPont Solar Energy Photovoltaic Technology DevelopmentProject. In recent years, rapid economic growth in this region has exertedenormous pressure on energy supply and on our environment. From a global perspective,energy resources generated from fossil fuels are facing at this time a host offormidable challenges, particularly rising prices and environmental concerns. Renewableenergy, such as solar energy, is becoming increasingly important as analternative power source to meet the global energy demand.

Pressing energy needs and environmental concerns are indeed some ofthe many challenges shared by Hong Kong and Shenzhen. But with challenges comeopportunities. The transition from a fossil fuel-based economy to one based onrenewable energy can spur economic growth and create jobs.

The solar energy industry is expected to develop rapidly into amulti-billion dollar industry, providing us with many new job opportunities. Iam pleased that the Governments of Shenzhen and Hong Kong are joining hands inestablishing a Solar Energy Research and Industrial Platform in partnershipwith DuPont. Together we will develop solar energy technologies and engage the potentialof the solar energy industry.

The two letters of intent that will be signed later on today markthe launch of the Solar Energy Research and Industrial Platform. Under thisarrangement, the Hong Kong Science and Technology Parks Corporation will takethe lead in establishing a Solar Energy R&D Support Centre at the SciencePark in Tai Po in the development of solar energy and related technologies inHong Kong and the Pearl River Delta; DuPont will join the centre as the firstanchor tenant by locating its Global Photovoltaic R&D Centre in the SciencePark. At the same time, the Shenzhen Municipal Government, in collaborationwith the Hong Kong Government, will provide land and other facilities tosupport downstream solar product development and manufacturing activities. Wewill work together jointly in promoting the use of these products.

With this initiative, we reaffirm the Hong Kong Government’scommitment to protect the environment and to promote technology development.Solar energy is a clean and sustainable energy resource. The development ofsolar energy will help reduce the use of fossil fuels in generating electricity.This will in turn help to mitigate the problem of air pollution and the effectsof global warming.

With this initiative, we are also establishing a new model ofco-operation in our region that will no doubt be replicated in the futuremaximising the comparative advantages of all the parties concerned.

Innovation and technology are key to enhancing the overallproductivity and competitiveness of our economy. This new centre will be at theforefront of developing more efficient means and devising new products ingenerating electricity from solar energy. There will be plenty of opportunitiesfor collaboration with researchers in our universities. There will also beplenty of new opportunities for manufacturers here and throughout the PearlRiver Delta to play a key role in each one of the different segments of thesupply chain in producing relevant components and products for use in theoverall process. We have an opportunity here to play a leading role in thisindustry.

The Solar Energy Research and Industrial Platform is a majorco-operation initiative between Hong Kong and Shenzhen to improve theenvironment and to promote the development of renewable energy. It also marks asignificant milestone for the “Shenzhen-Hong Kong Innovation Circle”. Thebenefits of our joint efforts will be extended to other parts of the Mainlandand Asia.

I am very pleased that DuPont has chosen to locate its GlobalPhotovoltaic R&D Centre in Hong Kong. The decision reinforces our positionas a prime location for innovation and technology-based companies in theregion. And I look forward to even more companies making use of this novelmodel of operation in creating new technologies for mass application in theregion.

Ladies and gentlemen, I congratulate DuPont on the momentousdecision to make a significant expansion of its operation in Hong Kong and thePearl River Delta region. I am confident that this unique strategic partnershipamong Hong Kong, Shenzhen and DuPont will flourish as we work towards abrighter future.

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
congratulate [kən'grætju.leit]

想一想再看

vt. 祝賀

 
jointly ['dʒɔ:intli]

想一想再看

adv. 共同地,連帶地

 
application [.æpli'keiʃən]

想一想再看

n. 應(yīng)用; 申請; 專心
n. 應(yīng)用軟件程序

 
engage [in'geidʒ]

想一想再看

v. 答應(yīng),預(yù)定,使忙碌,雇傭,訂婚

 
witness ['witnis]

想一想再看

n. 目擊者,證人
vt. 目擊,見證,出席,

聯(lián)想記憶
confident ['kɔnfidənt]

想一想再看

adj. 自信的,有信心的,有把握的
a

聯(lián)想記憶
promote [prə'məut]

想一想再看

vt. 促進(jìn),提升,升遷; 發(fā)起; 促銷

聯(lián)想記憶
intent [in'tent]

想一想再看

n. 意圖,目的,意向,含義 adj. 專心的,決心的,

 
locate [ləu'keit]

想一想再看

vt. 把 ... 設(shè)置在,使坐落于,找出
v

聯(lián)想記憶
joint [dʒɔint]

想一想再看

adj. 聯(lián)合的,共同的,合資的,連帶的
n.

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: naughty america| 大内群英 电视剧| ★爱色★直播| 监视韩国电影播放| 暗夜深海电视剧免费观看| 黄色污污视频| 伊人1314| 处男破处| 非他莫属| 你是我的命运电影| 蒋昌义| 女生被艹| 乱世危情电视剧演员表| 女王的条件| 丛林之王| 抖音1| 日韩女同性恋| 转正意见发言简短| 长靴靴虐视频vk| 加藤视频下载| 情事2018| 03s402| 金敏喜个人简历| 双男主电影完整版| 人民的名义电视剧免费版| 妻子的电影| 叶玉卿电影| 韩义生| 男生女生向前冲第六季2014| 福建省地图高清版全图可放大| 阿尔法电影| 职业探索怎么写| 维罗尼卡| 哈林教父| 员工的秘密| 结婚唱什么歌送给新人| 艳妻互换电影| 八下数学练习册答案| the bodyguard| 年轻的丈夫| 辐射避难所掉脑袋问题答案|