對(duì)話口譯譯文如下:
寶馬公司官員就寶馬氫能7系汽車答記者問
Journalist: BMW is a very successful car company. What isthe secret of your success?
寶馬專家:我們的成功基于六大基石:強(qiáng)大的品牌和產(chǎn)品,感性吸引力,平衡的公司戰(zhàn)略,管理,財(cái)務(wù)實(shí)力以及非常重要的一點(diǎn):企業(yè)社會(huì)責(zé)任。
Journalist: It is no doubt that automobile makes ourlives more convenient,but at the same time,it brings about many environmental concerns, such as energy exhaustion and airpollution caused by car emission. What is BMW’s attitude towards this?
寶馬專家:實(shí)際上我們面臨的一個(gè)最大挑戰(zhàn)就是如何長(zhǎng)久地保護(hù)環(huán)境和可用資源,同時(shí)又不犧牲個(gè)人的行動(dòng)能力。 我們的長(zhǎng)遠(yuǎn)成功就依靠為這些問題找到可靠的解決之道。現(xiàn)在幾乎所有行駛車輛都是依靠汽油作為燃料的,然而專家們都很肯定,在2020 年之前,石油頂點(diǎn)很快就會(huì)到來。
Journalist: What is oil peak?
寶馬專家:在石油頂點(diǎn),全球?qū)τ谠偷男枨髮?huì)超過可知的全球石油儲(chǔ)備。也就是說到那時(shí),無論你怎樣大力地開采,石油產(chǎn)量也無法提高。
Journalist: Yes, fuels such as oil, coal and natural gasare nonrenewable fossil fuels, and they will one day be exhausted. In addition,the burning of fossil fuels generates harmful gases.
寶馬專家:是的,科學(xué)家已經(jīng)發(fā)現(xiàn),化石燃料燃燒是產(chǎn)生的空氣污染是導(dǎo)致酸雨的主要原因。
Journalist: And the greenhouse effect that causes globalwarming is also the result of burning fossil fuels, isn’t it?
寶馬專家:沒錯(cuò),二氧化碳就是一種化石燃料帶來的溫室氣體。
Journalist: Therefore it is critical that we shouldlessen our overdependence on fossil fuels and develop alternative fuels. Ithink we have plenty of alternative fuels to choose from, such as solar energy,wind power and bio fuel, all of which are renewables. Why should BMW choosehydrogen?
寶馬專家:我們專注于氫能是因?yàn)槲覀兇_信氫氣是唯一有能力解決所有化石燃料帶來的問題的能源載體。氫氣是絕佳的能源載體因?yàn)樗梢詿o限的獲取,而且十分純凈。唯一的排放物是純水。奇妙吧?因此氫氣可以作為未來汽車領(lǐng)域的供應(yīng)能源,并且成為解決可持續(xù)移動(dòng)性的答案。
Journalist: After hearing your introduction, I havereally high expectation on BMW Hydrogen 7. When will it be available on market?Which markets will it be launched in?
寶馬專家:寶馬氫能7 系已經(jīng)小規(guī)模生產(chǎn),并于2007 年在特定的市場(chǎng)給特定的用戶臨時(shí)使用。 該車型將在允許使用氫燃料的國(guó)家推出。德國(guó)、美國(guó)、日本固定氫燃料站已經(jīng)開始建設(shè)。而且全球建立移動(dòng)加氫站和使用寶馬氫能7 系的進(jìn)展情況需要根據(jù)與各國(guó)當(dāng)?shù)卣木唧w合作情況而定。
Journalist: Just now you mentioned that BMW Hydrogen 7 hasbeen manufactured in a small series. What is the exact number of this “smallseries”? Who are the users? Will they be defined by BMW or can anyoneinterested in the technology order a car from BMW?
寶馬專家:小規(guī)模生產(chǎn)大約100 輛車。關(guān)于未來的用戶,寶馬公司會(huì)關(guān)注那些擁有遠(yuǎn)見卓識(shí)并且愿意體驗(yàn)未來的人士。這些人士包括愿意在機(jī)動(dòng)性新時(shí)代的進(jìn)程中做出貢獻(xiàn)的公司首席執(zhí)行官、政界人士,以及學(xué)術(shù)、文化、體育領(lǐng)域的意見領(lǐng)袖。