日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 英漢翻譯素材 > 古詩與典籍 > 正文

詩歌翻譯:范仲淹·《岳陽樓記》英文譯文

來源:可可英語 編輯:Max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet


小編導讀:《岳陽樓記》是北宋文學家范仲淹應好友巴陵郡太守滕子京之請,于北宋慶歷六年(1046年)九月十五日為重修岳陽樓寫的。其中的詩句“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”、“不以物喜,不以己悲”是較為出名和引用較多的句子。文章通過對洞庭湖的側面描寫襯托岳陽樓。滕子京是被誣陷擅自動用官錢而被貶的,范仲淹正是借作記之機,含蓄規勸他要“不以物喜,不以己悲”,試圖以自己“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”的濟世情懷和樂觀精神感染老友。這是本文命意之所在,也決定了文章敘議結合的風格。《岳陽樓記》超越了單純寫山水樓觀的狹境,將自然界的晦明變化、風雨陰晴和“遷客騷人”的“覽物之情”結合起來寫,從而將全文的重心放到了縱議政治理想方面,擴大了文章的境界。


范仲淹 《岳陽樓記》

慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢俱興。乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢、今人詩賦于其上,屬予作文以記之。

予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬千;此則岳陽樓之大觀也。前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會于此;覽物之情,得無異乎?

若夫霪雨霏霏,連月不開;陰風怒號,濁浪排空;日星隱耀,山岳潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼;登斯樓也,則有去國懷鄉,憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。

至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃,沙鷗翔集,錦鱗游泳,岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱皆忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。

嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為。何哉?不以物喜,不以己悲。居廟堂之高,則憂其民;處江湖之遠,則憂其君。是進亦憂,退亦憂;然則何時而樂耶?其必曰:“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”歟!噫!微斯人,吾誰與歸!

時六年九月十五日。


Yueyang Pavilion

In the spring ofthe fourth year of the reign of Qingli, Teng Zijing was banished from thecapital to be governor of Baling Prefecture. After he had governed the districtfor a year, the administration became efficient, the people became united, andall things that had fallen into disrepair were given a new lease on life. Thenhe restored Yueyang Pavilion, adding new splendor to the original structure andhaving inscribed on it poems by famous men of the Tang Dynasty as well as thepresent time. And he asked me to write an essay to commemorate this. Now I havefound that the finest sights of Baling are concentrated in the region of LakeDongting. Dongting, nibbling at the distant hills and gulping down the YangtzeRiver, strikes all beholders as vast and infinite, presenting a scene ofboundless variety; and this is the superb view from Yueyang Pavilion. All thishas been described in full by writers of earlier ages. However, since the lakeis linked with Wu Gorge in the north and extends to the Xiao and Xiang riversin the south, many exiles and wandering poets gather here and their reactionsto these sights vary greatly. During a period of incessant rain, when a spellof bad weather continues for more than a month, when louring winds bellowangrily, tumultuous waves hurl themselves against the sky, sun and stars hidetheir light, hills and mountains disappear, merchants have to halt in thetravels, masts collapse and oars splinter, the day darkens and the roars oftigers and howls of monkeys are heard, if men come to this pavilion with alonging for home in their hearts or nursing a feeling of bitterness because oftaunts and slander, they may find the sight depressing and fall prey toagitation or despair. But during mild and bright spring weather, then the wavesare unruffled and the azure translucence above and below stretches before youreyes for myriads of li, when the water-birds fly down to congregate on thesands and fish with scales like glimmering silk disport themselves in thewater, when the iris and orchids on the banks grow luxuriant and green; or whendusk falls over this vast expanse and bright moon casts its light a thousandli, when the rolling waves glitter like gold and silent shadows in the waterglimmer like jade, and the fishermen sing to each other for sheer joy, then mencoming up to this pavilion may feel complete freedom of heart and ease of spirit,forgetting every worldly gain or setback, to hold their winecups in the breezein absolute elation, delighted with life. But again when I consider the men ofold who possessed true humanity, they seem to have responded quite differently.The reason, perhaps, may be this: natural beauty was not enough to make themhappy, nor their own situation enough to make them sad. When such men are highin the government or at court, their first concern is for the people; when theyretire to distant streams and lakes, their first concern is for theirsovereign. Thus they worry both when in office and when in retirement. When,then, can they enjoy themselves in life? No doubt they are concerned beforeanyone else and enjoy themselves only after everyone else finds enjoyment.Surely these are the men in whose footsteps I should follow!

更多精品翻譯素材,敬請關注可可英語。

重點單詞   查看全部解釋    
efficient [i'fiʃənt]

想一想再看

adj. 效率高的,勝任的

聯想記憶
gather ['gæðə]

想一想再看

v. 聚集,聚攏,集合
n. 集合,聚集

 
setback ['setbæk]

想一想再看

n. 頓挫,挫折,退步

聯想記憶
infinite ['infinit]

想一想再看

adj. 無限的,無窮的
n. 無限

聯想記憶
hurl [hə:l]

想一想再看

n. 用力的投擲
v. 用力投擲,憤慨地說出,

 
sheer [ʃiə]

想一想再看

adj. 純粹的,全然的,陡峭的
adv. 完

 
vast [vɑ:st]

想一想再看

adj. 巨大的,廣闊的
n. 浩瀚的太

 
prey [prei]

想一想再看

n. 被掠食者,犧牲者
vi. 捕食,掠奪,使

 
incessant [in'sesnt]

想一想再看

adj. 不斷的,無盡的

聯想記憶
despair [di'spɛə]

想一想再看

n. 絕望,失望
vi. 失望

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 《鱼我所欲也》原文及译文| 重温经典节目预告| 新红楼梦惊艳版| 欧美日韩欧美| 视频www| 日韩欧美电影网| 大追捕电影结局| 我的1919 电影| deaf dj课文翻译| 翟凌| 抖隐| 陈妍希三级露全乳电影| 监狱女孩电影| 西海情歌歌词全文| 爱爱免费| 五上语文第六单元口语交际| 卖房子的女人的逆袭| 毛骨悚然撞鬼经| 逐步爱上你| 合肥一中最后一卷| 桜木郁| 你知道我在等你吗吉他谱| www.56.com| 黑手党电影| 周末父母42集剧情介绍| 光明与黑暗诸神的遗产攻略| 电影白洁少妇完整版| 蜡笔小新日语| 郑楚一| 王音棋的个人简历| 女友电影| 李洋简介| 港股开户测试答案2024年| 职业探索怎么写| 哥也要| 在线播放国内自拍情侣酒店| 母亲韩国| 啊啊视频| 姐妹兄弟演员表| 魔影| 10种齿痕图解|