小編寄語:
我們的節(jié)目已經(jīng)陪大家度過了將近半年的時(shí)間了,考MTI的童鞋們在抓緊時(shí)間準(zhǔn)備考試吧,不知道大家是否在一直堅(jiān)持著我們的節(jié)目。學(xué)習(xí)翻譯的人都知道,翻譯需要的就是一個(gè)堅(jiān)持不懈、永不放棄的精神。希望我們的節(jié)目能夠繼續(xù)陪伴大家,能夠幫助大家。如果您對于本檔節(jié)目有什么意見或者建議,歡迎到小編的新浪微博留言,搜索本檔節(jié)目名字(翻譯詞匯日積月累)就能找到我了。
漢英詞匯
郵政儲蓄 postal savings
回扣 sales commission/kickback
潘多拉魔盒 Pandora's box
霹靂舞 break dancing
諾亞方舟 Noah‘s Ark
軟肋 soft spot/Achilles’ heel
軟著陸 soft landing
匯演 joint performance
花邊新聞 tidbit
西氣東輸 pipeline for transmitting natural gas from the west to the east
政府保障力 the government’s capacity for safeguard people’s livelihood
開辟了中國特色社會主義道路 blaze a trial of socialism with Chinese characteristics
生產(chǎn)安全事故 workplace accident ; work-related accident/work accident/accident at work/accident due to lack of work safety
行政事業(yè)性收費(fèi) administrative charges/fees/public service charges/fees
一次性補(bǔ)償 lump-sum compensation/once-and-for-all compensation/one-off compensation/flat compensation
英漢詞匯
property tax 物業(yè)稅
vacant property 閑置地產(chǎn)
complete apartment 現(xiàn)房
first/second stage 一期/二期
monthly installment payment 月供
added-value fees 增值地價(jià)
depreciation allowances 折舊費(fèi)
policy-related house 政策性住房
key zones for development 重點(diǎn)開發(fā)區(qū)
residential property 住宅地產(chǎn)
owner-occupied homes /houses 自住型住房消費(fèi)
run-down areas 棚戶區(qū)
commercial housing with price ceilings 限價(jià)商品房
change hand 房屋轉(zhuǎn)手(易主)
jelly-built projects 豆腐渣工程
縮略語
中國銀監(jiān)會CBRC(China Banking Regulatory Commission)
多邊貿(mào)易談判MTN(multilateral trade negotiations)
國內(nèi)生產(chǎn)總值GDP(Gross Domestic Product)
石油輸出國家組織OPEC(Organization of Petroleum Exporting Countries)
東南亞國家聯(lián)盟(東盟)ASEAN(Association of Southeast Asian Nations)
本節(jié)目屬可可英語原創(chuàng),未經(jīng)允許,不得轉(zhuǎn)載。
更多精品翻譯學(xué)習(xí)節(jié)目,敬請關(guān)注可可英語網(wǎng)。