小編寄語:
我們的節目已經陪大家度過了幾個月的時間了,新的一個學期已經開始,翻譯考試正在臨近,考MTI的童鞋們也在抓緊時間準備考試,不知道大家是否在一直堅持著我們的節目。學習翻譯的人都知道,翻譯需要的就是一個堅持不懈、永不放棄的精神。希望我們的節目能夠繼續陪伴大家,能夠幫助大家。如果您對于本檔節目有什么意見或者建議,歡迎到小編的新浪微博留言,搜索本檔節目名字(翻譯詞匯日積月累)就能找到我了。
漢英詞匯
人造衛星 artificial satellite
接口蓋 access flap
主著陸場 main landing field/primary landing site
著陸區 landing area
太空服 space outfit
太空食物 space food
上升段 ascent stage
天線 antenna
航天員 astronaut
信息技術 information technology
空間對接 space docking
同步衛星 geostationary satellite
預定軌道 pre-selected orbit
洲際彈道導彈 intercontinental ballistic missiles
航空母艦 aircraft carrier
英漢詞匯
chef's special 廚師特薦菜;招牌菜
clip/punch the ticket 剪票
collecting and distributing center for small commodities 小商品集散中心
contact the visitor center for more information 咨詢詳細信息請聯系游客服務中心
down payment 預付定金
drawbridge 吊橋
mitigating circumstances 從輕處罰情節
pat-down search 拍身搜查
police undercover informant 警方臥底線人
prohibitory injunction 禁止令
property violation 財產侵犯
pastel drawing 蠟筆畫
performance artist 行為藝術家
television/audience rating 收視率
television special 專題片
the Asia Arts Festival 亞洲藝術節
縮略語
網絡快車ADSL(Asymmetrical Digital Subscriber Line)
中國康復醫學會CARM(Chinese Association of Rehabilitation Medicine)
有線電視CATV(Cable Television)
中央商務區CBD(Central Business District)
中國環境標志產品認證委員會CCEL(China Certification Committee for Environment Labeling Production)
本節目屬可可英語原創,未經允許,不得轉載。
更多精品翻譯學習節目,敬請關注可可英語網。