小編寄語:
我們的節(jié)目已經(jīng)陪大家度過了幾個月的時間了,新的一個學期已經(jīng)開始,翻譯考試正在臨近,考MTI的童鞋們也在抓緊時間準備考試,不知道大家是否在一直堅持著我們的節(jié)目。學習翻譯的人都知道,翻譯需要的就是一個堅持不懈、永不放棄的精神。希望我們的節(jié)目能夠繼續(xù)陪伴大家,能夠幫助大家。如果您對于本檔節(jié)目有什么意見或者建議,歡迎到小編的新浪微博留言,搜索本檔節(jié)目名字(翻譯詞匯日積月累)就能找到我了。
漢英詞匯
愛國民主人士 patriotic democratic personages
按勞分配 distribution according to one's performance
案例分析 case study/ case analysis
暗戀 unrequited love
奧委會 Olympic Committee
暗箱操作 black case work/covert deals
八卦 gossip
吧臺 bar counter
前臺 front/reception desk
八榮八恥 the "eight honor and eight shame" outlook/the socialist outlook on honor and shame
把安全關(guān) take measures to ensure safety
把握大局 see the whole picture
霸王條款 inequality/imparity clause
白熾燈 incandescent lamp
百年紀念 centennial
英漢詞匯
“me”generation (70年代的)“為我”的一代
midriff 露臍裝
national identity and values 民族特性和價值觀
national sentiments 民族感情
new-collars 指二戰(zhàn)后的第一代嬰兒潮中出生的人
fluctuate in line with market conditions 隨行就市
foreign exchange-earning enterprise 創(chuàng)匯型企業(yè)
foreign exchange market 外匯市場
foreign investment in actual use 實際利用外資
general retail price index 社會零售物價總指數(shù)
surveillance for respiratory disease 對呼吸道疾病的監(jiān)視
surveillance, prevention and control 檢測、預防和控制措施
susceptible to drugs 對藥物具有敏感性
the causative agent 治病媒介
unsafe sex 不安全性行為
縮略語
原子動力發(fā)電公司APC(Atomic Power Company)
自動程序APC(Automatic Program Control)
碼分多址CDMA(Code Division Multiple Access)
日本航空公司JAL(Japan Air Lines)
銀行控股公司BHC(Bank Holding Company)
本節(jié)目屬可可英語原創(chuàng),未經(jīng)允許,不得轉(zhuǎn)載。
更多精品翻譯學習節(jié)目,敬請關(guān)注可可英語網(wǎng)。