Section 2: Chinese-English Translation(漢譯英)
Part A
中國是一個發展中國家
。多年來,中國在致力于自身發展的同時,始終堅持向經濟困 難的其他發展中國家提供力所能及的援助,承擔相應國際義務 。中國仍量力而行,盡力開展對外援助,幫助受援國增強自主發展能力,豐富和改善 人民生活,促進經濟發展和社會進步
。中國的對外援助,發展鞏固了與廣大發展中國家 的友好關系和經貿合作,推動了南南合作,為人類社會共同發展作出了積極貢獻 。中國對外援助堅持平等互利,注重實效,與時倶進,不附帶任何政治條件,形成了 具有自身特色的模式
。中國的對外援助政策具有鮮明的時代特征,符合自身國情和受援國發展需要
。國是 世界上最大的發展中國家,人口多、底子薄、經濟發展不平衡 。發展仍然是中國長期面 臨的艱巨任務,這決定了中國的對外援助屬于南南合作范疇,是發展中國家間的相互幫 助 。中國對外援助政策堅持平等互利、共同發展、堅持與時倶進
。當前,全球發展環境依然十分嚴峻
。國際金融危機影響尚未消退,氣候變化、糧食 危機、能源資源安全、流行性疾病等全球性問題給發展中國家帶來新的挑戰,新形勢下, 中國對外援助事業任重道遠 。中國政府將著力優化對外援助結構,提高對外援助質量, 進一步增強受援國自主發展能力,提高援助的針對性和實效性 。中國作為國際社會的重 要成員,將一如既往地推進南南合作,在經濟不斷發展的基礎上逐步加大對外援助投入, 與世界各國一道,推動實現聯合國千年發展目標,為建設持久和平、共同繁榮的和諧世 界而不懈努力 。Part B
Topic 1
作為遠古人類留給我們的寶貴的文化遺產,巖畫堪稱是記載人類早期社會生活的百科 全書,它不僅傳承著源遠流長的古代文明,也是史前人類文化、宗教、民俗以及原始藝 術史的見證
。在世界上,中國巖畫是誕生最早、分布最廣、內容最豐富的國家之一,而賀蘭山又 是華夏土地上遺存最集中、題材最廣泛、保存最完好的巖畫地區之一
。在賀蘭山腹地, 共發現20佘處遺存巖畫,其中最具代表性的是賀蘭山賀蘭口巖畫 。賀蘭山巖畫在山口內外分布著近6000幅巖畫,其中罕為人見的人面像巖畫就有70 幅之多
。據考證,賀蘭山口巖畫是不同時期先后刻制的,大多為北方游牧民族創作.巖畫 造型粗礦稚拙、構圖樸實自然,牛、馬、驢、鹿、鳥、虎等動物栩栩如生,各種人頭的 造型同樣是千奇百態 。憑著自己對社會現實的理解與感悟,對美好生活的追求與向往, 把自己的親身感受與體驗,忠實地記錄在巖石之上,同時也為后人留下了神秘魂麗的賀 蘭山巖畫 。有學者說賀蘭口是史前人類憑借自然魅力打造的祭祀圣地,又有專家認為,賀蘭口 巖畫是象形文字前的圖畫文字,在文字沒有發明前,這里的人們艱難地把他們的理想、
愿望、歡樂、悲傷,通過巖畫的形式表現出來
。于是,在亙古不變的賀蘭山上,寫就了 一部史前人類的“天書” 。Topic 2
抱歉,暫未在互聯網上找到試題來源 。
更多翻譯素材,敬請關注可可英語 。