日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > Catti > CATTI三級筆譯 > 正文

真題:2006年5月CATTI三級筆譯實務(附參考譯文)

來源:可可英語 編輯:Andersen ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

2006年5月三級筆譯實務真題

Section 1: English-Chinese Translation (50 points)

Freed by warming, waters once locked beneath ice are gnawing at coastal settlements around the Arctic Circle.

In Bykovsky, a village of 457 residents at the tip of a fin-shaped peninsula on Russia's northeast coast, the shoreline is collapsing, creeping closer and closer to houses and tanks of heating oil,at a rate of 15 to 18 feet, or 5 to 6 meters, a year. Eventually, homes will be lost as more ice melts each summer, and maybe all of Bykovsky, too.

“It is practically all ice — permafrost — and it is thawing. ” The 4 million Russian people who live north of the Arctic Circle are feeling the effects of warming in many ways. A changing climate presents new opportunities, but it also threatens their environment, the stability of their homes, and,for those whose traditions rely on the ice-bound wilderness, the preservation of their culture.

A push to develop the North, quickened by the melting of the Arctic seas, carries its own rewards and dangers for people in the region. Discovery of vast petroleum fields in the Barents and Kara Seas has raised fears of catastrophic accidents as ships loaded with oil or liquefied gas churn through the fisheries off Scandinavia, headed for the eager markets of Europe and North America. Land that was untouched could be tainted by air and water pollution as generators, smokestacks and large vehicles sprout to support the growing energy industry.

Coastal erosion is a problem in Alaska as well, forcing the United States to prepare to relocate several Inuit coastal villages at a projected cost of US $ 100 million or more for each one.

Across the Arctic, indigenous tribes with cultural traditions shaped by centuries of living in extremes of cold and ice are noticing changes in weather and wildlife. They are trying to adapt, but it can be confounding.

In Finnmark, the northernmost province of Norway, the Arctic landscape unfolds in late winter as an endless snowy plateau, silent but for the cries of the reindeer and the occasional whine of a snowmobile herding them.

A changing Arctic is felt there, too, though in another way. "The reindeer are becoming unhappy," said Issat Eira, a 31-year-old reindeer herder.

Few countries rival Norway when it comes to protecting the environment and preserving indigenous customs. The state has lavished its oil wealth on the region, and as a result Sami culture has enjoyed something of a renaissance.

And yet no amount of government support can convince Eira that his livelihood, intractably entwined with the reindeer, is not about to change. Like a Texas cattleman he keeps the size of his herd secret. But he said warmer temperatures in fall and spring are melting the top layers of snow, which then refreeze as ice, making it harder for his reindeer to dig through to the lichen they eat.

"The people who are making the decisions, they are living in the south and they are living in towns,” said Eira, sitting beside a birch fire inside his lavvu, a home made of reindeer hides. "They don't mark the change of weather. It is only people who live in nature and get resources from nature who mark it. ”

Section 2: Chinese-English Translation (50 points)

中國為種類繁多的菜肴感到十分自豪。飲食是中國文化的一大要素。中國共有8大菜系,包括辛辣的川菜和清淡的粵菜。中國餐館在 世界各地很受歡迎。

然而,中國人的生活方式日益變化,無論是自己下廚還是上餐 館,都出現了全新的飲食習慣。在一些傳統的中國菜中,添加了奶酪 和番茄醬。城市消費者頻繁地光顧一些快餐連鎖店,包括麥當勞、肯 德基和必勝客。市場調查顯示,在未來幾年里,西式快餐的消費在中 國將以每年超過45%的速度持續增長,而中式快餐店有望增加15%。 收入的不斷增長,對國際食品更多的了解,加上超市購物的便 捷,使中國出現了更樂于嘗試包裝及罐裝食品的新一代消費者。隨著 越來越多的家庭擁有冰箱,超市的冷凍食品不斷增加,從速凍餃子到 炸薯條應有盡有。綠色有機食品也出現在大城市的商店里,但價格可 能比傳統產品貴很多。

由于生活方式的變化,越來越多的中國人不愿每天都采購食品。 這使包裝食品更容易為大眾所接受。隨著有車族的增加和新城區的涌 現,超市更是日益流行。

更多翻譯素材,敬請關注可可英語。

重點單詞   查看全部解釋    
pride [praid]

想一想再看

n. 自豪,驕傲,引以自豪的東西,自尊心
vt

 
herd [hə:d]

想一想再看

n. 獸群,人群,牧人
vt. 群集,使 ..

 
indigenous [in'didʒinəs]

想一想再看

adj. 本地的,土生土長的,天生的

聯想記憶
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 終于,最后

 
vast [vɑ:st]

想一想再看

adj. 巨大的,廣闊的
n. 浩瀚的太

 
varied ['vɛərid]

想一想再看

adj. 各種各樣的 動詞vary的過去式和過去分詞

 
erosion [i'rəuʒən]

想一想再看

n. 腐蝕,侵蝕

聯想記憶
stability [stə'biliti]

想一想再看

n. 穩定性,居于修道院

聯想記憶
wilderness ['wildənis]

想一想再看

n. 荒野,荒地

 
tainted ['teintid]

想一想再看

adj. 污染的;感染的

 
?

關鍵字: 實務 三筆 CATTI 2006 真題

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 十大名茶排名顺序| 孙家栋的天路 电视剧| 清风亭全集豫剧全场免费播放| 超越演员表| 白洁少妇董汐星空传媒影视| 珍珠少女| 武汉日夜| 以一当百| 电视剧《后浪》| sandrarusso精品艳妇| 《爱的温暖》电影在线观看| 黄秀贞| 情动电影| 情侣网站视频| 电影英雄| v我50图片| 漆黑意志| 尤勇智的个人资料简介| 好好歌词| 古建凉亭生产厂家| 白雪公主在线| 丛林之王| 夜的命名术动漫| 欲海情缘| 十大臭虫图片| 记忆碎片剧情解析| 龙的传人第四季| 权威的图片| 洛克线| 九九九九九九伊人| 胭脂 电视剧| 必修二英语电子课本外研版| 江苏卫视节目预告| 谷桃子| 在床上在线观看| 蜜桃成熟时在线看| 在线观看www视频| 高达w| 永恒传说图文详细攻略| 护士韩国电影| 家书1000字|