1) 這標志著中國在攀登世界科技高峰的征程上邁出了具有重大意義的一步。
marks tremendous progress/ a significant step forward in our mission of scaling /effort to rise up to the heights in science and technology.
1. 國際關系的巨大變化tremendous /big / profound change in international relations
1) 整個國際關系正在經歷著深邃的變化 the whole international relationship is undergoing profound changes
2) 懷著對貴國人民的深厚感情with profound and amicable sentiments/attachments for your people(get attached to sb依戀某人/ get too much involved with sb于某人剪不斷,理還亂)
3) 總裁的話說到了我們員工的心坎中the president’s words echo the sentiments among the staff.
4) 亞洲是地球上最大的洲,聚居著世界60%的人口,資源十分豐富,歷史源遠流長,文化博大精深。
Asia has the biggest land in the world. It has 60% of the world’s population, rich/abundant natural resources, a long /time honored history , wealthy and profound cultures.
2.對形成一個新的世界格局產生積極的影響 (shaping) leave a positive impact/influence on the shaping/forming/formation of a new world patterns.
1) 國際格局 world configuration of power(政治色彩濃烈)
2) 因特網的普及改變了世界的面貌the growth/spread of internet has changed the face of the world/ reshaped the world.(強調往好的方向發展)。
(popularize the knowledge of laws, 普法,普及環保知識 popularize the importance of environmental protection)如果涉及到具體的情況,可以進一步細化:Popularize the importance of the preservation of clear rivers, popularize the importance of the protection of pasture lands.(草原的保護)
3) 近年來在亞洲國家的共榮努力之下,包容,平等和漸進的地區合作意識正在加強,開放,健康和互利的合作局面正在形成。(featuring) in recent years, with the joint efforts of Asian countries, the awareness of regional cooperation featuring tolerance, equality and progress is growing/improving; an open, healthy and mutually beneficial cooperation is taking shape.
4) (我們要建立互利,互補,共同發展的新型國際關系establish new international relations featuring mutual benefit, support and common development)
3.借此機會,我想向成功地舉辦了這次會議的泰王國政府表示衷心的感謝 (on this occasion/taking this opportunity/here, I would love to extend/express my sincere/heart-felt thanks to the government of Thailand kingdom for successfully hosting/holding this meeting), host主辦 host country主辦國.china will host the 2008 Olympic games.
1)感謝董事長先生得盛情邀請,使我們來到裝飾得如此華麗得大廳,參加如此歡快得圣誕晚會
Thank Mr. President for his nice invitation which has brought us to this luxuriously decorated hall to attend this Christmas party.
加拿大溫哥華蘭戈拉社區學院對本次研討會的成功召開給予了很大的幫助,對此我謹致以誠摯的謝意
I would like to thank the Langara Community College of Vancouver, Canada for its great help which has made this successful opening possible.
4.新的方法 new approach
1) 將革命的熱情和科學的方法結合combine revolutionary passion with scientific approaches
2) 這取決我們如何看待/處理這個問題 depends on how we view/ see and handle this matter. How we approach this matter.
3) Such never-say-die approach is the sine qua non for the ultimate triumph in entrepreneurship and technological breakthrough.這種永不言敗的作風是企業成功和技術創新必不可少的條件
5.伙伴關系必須建筑在—的基礎上 such a partnership should be based on ----,注意強記一些基礎性的東西:P-和平,E平等,F友誼,B互利互惠
1) 向管理向技術要效益(improve by relying on, 科教興國) improve economic benefits by relying on management and technology. Improve national strength by relying on advances in science and technology .
6.加強技術交流與合作(step up/ strengthen)
step up:比較具體的東西price, exchanges, cooperation, efforts, law enforcement執法力度
build up:比較抽象的東西friendship, cooperation, trust, confidence.
1) 你認為中國式的管理模式有無優點,將其與美國式的管理模式便比較,你的看法如何
do you see any advantage/strength with the Chinese way of management, how do you compare it with the American way of management.
注意從中文和英文的不同,很可能一個英文的句子需要兩個中文的句子來對應。
This day has brought terrible news and great shock to our nation 今天噩耗傳來,舉國悲痛。
2) 你認為如何評價美中兩種不同的經營之道的利弊 how do you comment on the advantage and disadvantage with the Chinese and American ways of management. (weakness and strength)
3) 中國及東亞一些其他亞洲國家的經濟成功不是簡單模仿西方文明的結果,恰恰相反,他代表了一種新的文化的誕生,一種集東西方傳統優點之大成的新的價值體系。
The economic success in china and some other countries in East Asia is not a simple/mechanical imitation /copy of the western culture, on the contrary, it represents the birth of a new culture, a new values system that Incorporates /combines the strengths of the east and west cultures.
4) 根據事情本身的是非曲直來判斷問題judge things on their own merits/ put things in their right/true perspective正確地認識把握