人生——之九
不治生產,其后必致累人;專務交游,其后必致累己。
圣藻曰:晨鐘夕磬,發人深省。
(冒)巢民曰:若在我,雖累己累人,亦所不悔。
(宗)子發曰:累己猶可,若累人則不可矣。
含徵曰:今之人未必肯受你累,還是自家隱些的好。
Those who despise money end up by sponging on their friends; those who mix freely with all sorts
of people will eventually hurt themselves.
Shengtsao: What a profound warning!
Tsaomin: For myself, I do not regret it one way or the other.
Tsefa: It does make a difference, though, whether you hurt others or only yourself.
Hanchen: Nowadays people do not welcome being sponged up on. So it is better to be careful.
人生——之十
胸中小不平,可以酒消之;世間大不平,非劍不能消也。
(周)星遠曰:看劍飲杯長,一切不平皆破除矣。
迂庵曰:蒼蒼者未必肯以太阿假人,似不能代作空空兒也。
悔庵曰:龍泉太阿,汝知我者,豈止蘇子美以一斗讀《漢書》耶?
A small injustice can be drowned by a cup of wine; a great injustice can be vanquished only by the
sword.
Shingyuan: So you drown all sorrows by holding a cup of wine with a sword in sight.
Yu-an:I do not think the Blessed Lord would easily give such a sword to men. It might raise more
trouble than it can settle.
Huei-an: O, Lungchuan [famous wine] and Tai-o [famous sword], trust me! I can handle both!
人生——之十一
多情者必好色,而好色者未必盡屬多情;紅顏者必薄命,而薄命者未必盡屬紅顏;能詩者必
好酒,而好酒者未必盡屬能詩。
竹坡曰:情起于色者,則好色也,非情也。禍起于顏色者,則薄命在紅顏,否則,亦止曰命
而已矣。
(洪)秋士曰:世亦有能詩而不好酒者。
A great lover loves women, but one who loves women is not necessarily a great lover. A beautiful
woman often has a tragic life, but not all those who have tragic lives are beautiful. A good poet
can always drink, but being a great drinker does not make one a poet.
Chupo: Passion which is based on sex must after all be distinguished from true love. Tragedy
sometimes comes from being a great beauty, but sometimes has to connection with it, but is just
fate.
Chiushih: There are poets who cannot drink.
人生——之十二
有青山方有綠水,水惟借色于山;有美酒便有佳詩,詩亦乞靈于酒。
(李)圣許曰:有青山綠水,乃可酌美酒而詠佳詩,是詩酒亦發端于山水也。
Green hills come with blue waters which borrow their blueness from the hills; good wine produces
beautiful poems, which draw sustenance from the spirits.
Shengshu: Green hills and blue waters make it possible to enjoy wine and poetry. So everything
goes back to the hills and waters.
人生——之十三
酒可好不可罵座,色可好不可傷生,財可好不可昧心,氣可好不可越理。
(袁)中江曰:如灌夫使酒,文園病肺,昨夜南塘一出,馬上挾章臺柳歸,亦自無妨,覺愈
見英雄本色也。
Drink by all means, but do not make drunken scenes; have women by all means, but do not
destroy your health; work for money by all means, but do not let it blot out your conscience; get
mad about something but do not go beyond reason.
Chungchiang: There are some who go to excess and seem the more genuinely great for it.
人生——之十四
天下無書則已,有則必當讀;無酒則已,有則必當飲;無名山則已,有則必當賞玩;無才子
佳人則已,有則必當愛慕憐惜。
弟木山曰:談何容易,即我家黃山,幾能得一到耶?
If there were no books, then nothing need be said about it, but since there are books, they must be
read; if there were no wine, then nothing need be said. But since there is, it must be drunk; since
there are famous mountains, they must be visited; since there are flowers and the moon, they must
be enjoyed; and since there are poets and beauties they must be loved and protected.
人生——之十五
不得已而諛之者,寧以口,毋以筆;不可耐而罵人者,亦寧以口,毋以筆。
(張)豹人曰:但恐未必能自主耳。
竹坡曰:上句立品,下句立德。
迂庵曰:匪惟立德,亦以免禍。
天石曰:今人筆不諛人,更無用筆之處矣。心齋不知此苦,還是唐宋以上人耳。
云士曰:古筆銘曰:“毫毛茂茂,陷水可脫,陷文不活。”正此謂也。亦有諂以筆而實譏之者,
亦有以筆而若譽之者,總以不筆為高。
If one has to praise someone, rather do it by word of mouth than by pen; if there are persons that
must be castigated, also do it by word of mouth rather than in writing.
Paojen: You have no control over it sometimes.
Chupo: The first half of the sentence helps one's integrity, the second half one's character.
Yu-an: It not only helps character, but saves one from getting into trouble.
Tienshih: There are writers today who find no other use for their pen except writing eulogies.
Shintsai is not aware of the circumstances which force them to do it. He lives mentally in the
Golden Age.
Yunshih: An ancient inscription on a pen says, “The little hair-brush. You can get out when dipped
in water, but when you get into writing, you may be crushed.” There are eulogies with
tongue-in-check sarcasms and apparent denunciations which cover real praise. But the best thing
is not to commit it to paper at all.