日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 學習素材 > 正文

美國助理國務卿在北京機場發表講話

來源:普特 編輯:lily ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

U.S. Department of State Remarks by Kurt M. Campbell Assistant Secretary, Bureau of East Asian and Pacific Affairs Beijing, China January 4, 2012

東亞和太平洋事務局助理國務卿庫爾特·坎貝爾發表講話 中國北京 2012年1月4日

Thank you for coming out to the airport today. Let me just say that we just concluded a full day of discussions — very fruitful, broad discussions, on a wide range of issues. This was a previously planned trip. We meet regularly to discuss a whole range of issues with our Chinese interlocutors.

感謝各位今天前來機場。我只想說,我們剛剛結束了一整天的討論——收獲很大,討論范圍廣泛,涉及一系列各類問題。此行按事先計劃進行。我們定期舉行會晤,與中方代表就一系列廣泛的問題進行討論。

I met for almost four hours today with Vice Foreign Minister Cui and a range of other officials from the Foreign Ministry and elsewhere. During those discussions we reviewed the results of last year, a very successful visit of President Hu to the United States, a number of high-level engagements at various multilateral fora, G-20, APEC, East Asia Summit — high-level engagements including those with Secretary Clinton and Foreign Minister Yang and State Councilor Dai, and our National Security Advisor Tom Donilon. We reviewed the schedule ahead and I think both sides acknowledged how important the year 2012 will be in U.S.-China relations and the importance we place on maintaining steady progress in our bilateral relations. We talked about the prospective visit of Vice President Xi Jinping to Washington at a time of mutual convenience; also the planning for the Strategic and Economic Dialogue that will be taking place in Beijing later this year.

我今天與崔副外長以及外交部和其他方面的多名官員進行了近4個小時的會談。在討論中,我們回顧了去年取得的成果,包括胡主席對美國進行的非常成功的訪問、一系列多邊不同層面的高層接觸、20國集團、亞太經合組織(APEC)、東亞峰會(East Asia Summit)——高層接觸包括國務卿克林頓、外長楊潔篪及國務委員戴秉國以及我們的國家安全事務顧問湯姆·多尼倫(Tom Donilon)等參加的接觸。我們討論了今后的日程,我認為雙方均認識到2012年對美中關系是何等重要,并看到我們保持兩國雙邊關系穩健發展的重要性。我們討論了習近平副主席在今后雙方方便的時候對華盛頓進行訪問一事,以及為今年底于北京舉行的戰略與經濟對話進行的籌備工作。

In addition to those issues, we had a detailed discussion on a range of bilateral issues, including the recent visit of Secretary Clinton to Burma, what our Chinese friends call Myanmar. Areas of discussion also included our cooperation in East Asia and the Pacific. We talked about developments in Iran, Pakistan, other issues in South Asia, and also developments across the Taiwan Strait, with the upcoming election, and also North Korea.

除上述問題以外,我們還就一系列雙邊問題進行了詳盡的討論,包括國務卿克林頓最近訪問緬甸,我們的中國朋友稱之為Myanmar。討論的領域還包括我們在東亞(East Asia)和太平洋地區(Pacific)的合作。我們討論了伊朗、巴基斯坦的事態發展,南亞地區(South Asia)的其他問題,以及臺灣海峽(Taiwan Strait)兩岸的事態,涉及即將舉行的選舉,也討論了北韓問題。

On North Korea, I think the United States and China share strong determination to maintain peace and stability. I think we both underscored how important it will be over the course of the coming months, to maintain very close contact between Washington and Beijing. And I indicated that we would be closely monitoring the situation there and that we urged all parties to cautiously deal with the situation and to refrain from any provocations.

關于北韓,我認為美國和中國均決心維持該地區的和平與穩定,我認為,我們均強調今后幾個月在華盛頓和北京之間保持十分緊密聯系的重要性。我表示,我們將密切注視那里的局勢,我們并要求有關各方謹慎處理局勢,避免挑起任何事端。

I invited Vice Foreign Minister Cui to come to Washington later this year for the round of our Asia-Pacific consultations and he has accepted. So I think with that that’s a general broad overview of where we are and I’ll be giving other statements as we go.

我已邀請崔副外長今年晚些時候來華盛頓進行下一輪亞太磋商(Asia-Pacific consultations),他已經接受了邀請。以上是我們目前狀況的一個概述,我將隨著工作的推展發表其它聲明。

Thank you all very much.

非常謝謝大家。

重點單詞   查看全部解釋    
detailed [di'teild]

想一想再看

adj. 詳細的

 
strategic [strə'ti:dʒik]

想一想再看

adj. 戰略的,重要的,基本的

 
previously ['pri:vju:sli]

想一想再看

adv. 先前,在此之前

 
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防護措施,保證,抵押,債券,證券

 
range [reindʒ]

想一想再看

n. 范圍,行列,射程,山脈,一系列
v. 排

 
determination [di.tə:mi'neiʃən]

想一想再看

n. (正式)決定,規定,決心,測定,定位

聯想記憶
summit ['sʌmit]

想一想再看

n. 頂點;最高階層
vi. 參加最高級會議,

聯想記憶
refrain [ri'frein]

想一想再看

n. 重復,疊句,副歌
v. 節制,避免,克制

聯想記憶
fruitful ['fru:tfəl]

想一想再看

adj. 多產的,富有成效的

 
strait [streit]

想一想再看

n. 海峽,困境 adj. 困難的,窘迫的 adj. 狹

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 王瑞儿视频| 特种部队全面反击| 胡慧中电影| 陶飞霏| 五猖会原文加批注图片| 找到你 电影| 在线免费电影网站| 新人类电影| 梦想建筑师泰国百合剧| 建设工程价款结算暂行办法| 就要爱| 五帝钱顺序排列图片| 甜蜜监狱| 黎小军| 69视频污| 天国恩仇| 铁血使命演员表全部| 行政职业能力测试2024题库及答案| 亚洲猛色少妇xxxxx色老头| 想想办法吧爸爸| 秦皇岛电视台| 二年级上册音乐教案全册| 我朋友的姐姐| 日本电影芋虫| 女神异闻录3动漫| 鬼龙院花子的一生| 抖音网页版| 程小西| 新成长的烦恼| 罗东| 白上关花电影在线观看免费| 薄冰演员表| 伊人1314| cctv17节目表今天| 洛城僵尸| 王盟| 《火烛鬼》大结局| 迈克尔·j·福克斯| 猛鬼追魂| 姐夫操小姨子| 蜜蜂图片|