日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 口譯筆譯 > 學(xué)習(xí)素材 > 正文

溫家寶中國(guó)東盟領(lǐng)導(dǎo)人會(huì)議講話

來(lái)源:普特 編輯:lily ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
mX#tUmR-#()iq|N各位同事,[qh]
Dear Colleagues,[qh]

MsAwi;JM4N]y7T3zIy

中國(guó)與東盟的務(wù)實(shí)合作擁有扎實(shí)基礎(chǔ),潛力巨大,具備向更高目標(biāo)邁進(jìn)的有利條件Dh7Xx3[vHk%=X。我們要根據(jù)形勢(shì)發(fā)展變化,加強(qiáng)統(tǒng)籌規(guī)劃,建立健全合作機(jī)制,深化重點(diǎn)領(lǐng)域的合作,開(kāi)拓新的合作領(lǐng)域,努力取得更加豐碩的成果*;gGT+EY]3qsd。為此,我提出以下具體倡議和建議:[qh]
There is a solid foundation and huge potential for China-ASEAN practical cooperation, and we are well placed to achieve more ambitious goals. We should follow closely new developments, enhance coordination, establish and improve cooperation mechanisms, deepen cooperation in priority areas and open new areas of cooperation to achieve greater success. To this end, I propose that we take the following steps:[qh]

5oJP5+gp+k

第一,擴(kuò)大貿(mào)易和投資合作n;4aLUK)-5Ej1D[r8。要認(rèn)真實(shí)施中國(guó)-東盟自貿(mào)區(qū)的各項(xiàng)協(xié)定,完善自貿(mào)區(qū)建設(shè),使雙方人民、企業(yè)得到越來(lái)越多的好處lfXI-y;|XYYnLMj#B。中方將繼續(xù)向東盟國(guó)家派遣貿(mào)易投資促進(jìn)團(tuán),在廣西南寧設(shè)立東盟產(chǎn)品展示中心,促進(jìn)雙方貿(mào)易持續(xù)平衡增長(zhǎng)@*.t;,8=F;g;。中方愿積極擴(kuò)大對(duì)東盟國(guó)家的投資,加大轉(zhuǎn)讓先進(jìn)適用技術(shù)的力度,共同提升產(chǎn)業(yè)競(jìng)爭(zhēng)力!r4FDLL9mabYvQfzl+。[qh]
First, expand cooperation in trade and investment. We should fully implement all the agreements on the China-ASEAN Free Trade Area (CAFTA) and improve the FTA to create more benefits to the peoples and businesses of the two sides. China will continue to send trade and investment promotion missions to ASEAN countries and open an exhibition center for ASEAN products in Nanning, Guangxi to promote sustained and balanced growth of our trade. China will increase investment in ASEAN countries, step up efforts to transfer advanced and applicable technologies to them and work with ASEAN countries to enhance our economic competitiveness.[qh]

yf0KlsazSM0O

第二,把互聯(lián)互通等基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)放在突出位置[M#a-!5N+kvg3l。為使這一重點(diǎn)領(lǐng)域的合作更為順暢、高效,倡議成立中國(guó)-東盟互聯(lián)互通合作委員會(huì),力爭(zhēng)盡快實(shí)現(xiàn)中國(guó)與東盟有關(guān)國(guó)家陸路運(yùn)輸通道互聯(lián)互通的目標(biāo)e%VSy7rvUkc0u。中方高度重視與東盟國(guó)家構(gòu)筑海上互聯(lián)互通網(wǎng)絡(luò),愿采取有力舉措與東盟國(guó)家發(fā)展冷藏船、滾裝船以及集裝箱班輪直線,推進(jìn)海上旅客和貨物運(yùn)輸便利化i3kS#Vm#%J.h!。中國(guó)政府在2009年承諾向東盟國(guó)家提供的150億美元信貸共支持了50多個(gè)基礎(chǔ)設(shè)施等建設(shè)項(xiàng)目,涉及幾乎所有東盟國(guó)家JFi6_;GK0QhIC。我宣布,中方將追加100億美元信貸,其中包括40億美元優(yōu)惠性質(zhì)貸款|6j]1a%,hU45。[qh]
Second, give high priority to connectivity and other infrastructural development. To promote smooth and efficient cooperation in this priority area, China proposes the establishment of a China-ASEAN committee on connectivity cooperation, with the goal of realizing land transport connectivity between China and the ASEAN countries concerned at an early date. China attaches great importance to building a network of maritime connectivity with ASEAN countries. We are ready to take active steps to open shipping routes of freezer vessels, ro/ro and container liners with ASEAN countries and facilitate passenger and cargo transport by sea. The US$15 billion credit committed by the Chinese government in 2009 has supported over 50 infrastructure projects covering almost all ASEAN countries. Here, I wish to announce that China will provide an additional US$10 billion credit, including US$4 billion preferential loans.[qh]
  
第三,深化金融領(lǐng)域合作GIr[pTEdBer0_13vzjT。中方愿與東盟國(guó)家加強(qiáng)央行合作和金融人才交流;通過(guò)互設(shè)金融分支機(jī)構(gòu)等形式,推動(dòng)金融市場(chǎng)開(kāi)放;加強(qiáng)監(jiān)管領(lǐng)域的對(duì)話合作;擴(kuò)大本幣互換規(guī)模,推動(dòng)人民幣與東盟國(guó)家貨幣在雙方銀行間外匯市場(chǎng)掛牌交易;逐步建立銀行間本幣清算合作機(jī)制,推進(jìn)雙邊本幣結(jié)算業(yè)務(wù)發(fā)展;發(fā)揮“中國(guó)-東盟銀聯(lián)體”作用,為雙方企業(yè)提供多樣化金融服務(wù);雙方要共同推動(dòng)完善清邁倡議多邊化等區(qū)域貨幣互換機(jī)制,全面提升東亞金融危機(jī)救助水平,維護(hù)區(qū)域內(nèi)金融穩(wěn)定^2Tnv]TC5(X。[qh]
Third, deepen financial cooperation. China is ready to take the following steps to intensify cooperation with ASEAN countries: increase cooperation between our central banks and exchanges among financial experts; increase access to each other’s financial markets through mutual opening of branches of financial institutions; step up dialogue and cooperation between regulatory authorities; increase local currency swap and encourage the quoting of RMB and ASEAN currencies in each other’s inter-bank foreign exchange markets; phase in a cooperation mechanism on inter-bank local currency clearing and promote bilateral local currency settlement; enhance the role of the China-ASEAN Inter-Bank Association to provide diversified financial services to Chinese and ASEAN businesses; and jointly improve the Chiang Mai Initiative Multilateralization and other regional currency swap mechanisms to fully enhance East Asia’s ability to conduct financial crisis rescue and ensure regional financial stability.[qh]

.o]aiKjXMb7=A

第四,開(kāi)拓海上務(wù)實(shí)合作Srm*Wx!..Q。中方將設(shè)立30億元人民幣的中國(guó)-東盟海上合作基金,從海洋科研與環(huán)保、互聯(lián)互通、航行安全與搜救、打擊跨國(guó)犯罪等領(lǐng)域做起,逐步將合作延伸擴(kuò)大到其他領(lǐng)域,形成中國(guó)-東盟多層次、全方位的海上合作格局PPK5XSyK)2aW。建議雙方成立相應(yīng)機(jī)制對(duì)此加以研究,制定合作規(guī)劃Y,Rctmt3G97。[qh]
Fourth, expand practical maritime cooperation. China will establish a three billion yuan China-ASEAN maritime cooperation fund. Our cooperation in this area may start with marine research and environmental protection, connectivity, navigation safety, search and rescue, and combating transnational crimes, and gradually expand into other fields, with the goal of developing multi-tiered and all-round maritime cooperation between China and ASEAN. China proposes that the two sides set up a mechanism to study the initiative and work out a plan for cooperation.[qh]

zuTIzgAd,3T5c6@G4v]

第五,深化科技和可持續(xù)發(fā)展領(lǐng)域的合作rWQ12Jg4_A2GP7;oG9K。倡議明年作為“中國(guó)-東盟科技合作年”,在中國(guó)舉辦首屆中國(guó)-東盟科技部長(zhǎng)會(huì)議[c&YA15~rl@。雙方要盡快簽署《中國(guó)-東盟科技合作協(xié)定》,啟動(dòng)科技伙伴計(jì)劃hY|+N)KokA@CF=|AHTu。中方愿與東盟推進(jìn)在綠色經(jīng)濟(jì)、節(jié)能環(huán)保、新能源、可再生能源等領(lǐng)域的交流與合作rffKy-zPg(F3。[qh]
Fifth, advance cooperation in science, technology and sustainable development. China proposes that 2012 be designated the year of China-ASEAN science and technology cooperation and offers to host the first 10+1 science ministers’ meeting in China. The two sides should move quickly to sign the China-ASEAN Agreement on Science and Technology Cooperation and launch partnership program in science and technology. China will work to advance exchanges and cooperation with ASEAN in green economy, energy conservation, environmental protection, new energy and renewable energy.[qh]

!M3k2PY=f9CBxV8K

第六,更加重視社會(huì)和民生領(lǐng)域的合作~9)Sd*iyFYRlvPiFW。中方愿意設(shè)立10個(gè)職業(yè)教育培訓(xùn)中心,為東盟國(guó)家經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展提供所需的人力資源;建議雙方在災(zāi)害管理和人道主義救援方面建立機(jī)制化聯(lián)系,交流信息和技術(shù),探討建立中國(guó)-東盟救災(zāi)物資儲(chǔ)備庫(kù);倡議設(shè)立中國(guó)-東盟傳統(tǒng)醫(yī)藥交流合作中心;中方愿與東盟建立文化部長(zhǎng)會(huì)議機(jī)制,建議明年舉行首次正式會(huì)議,探討制訂中國(guó)-東盟文化合作行動(dòng)計(jì)劃PsFV|W9PA;Ms0nk|u*。[qh]
Sixth, work harder to promote cooperation in social areas and areas important to people’s livelihood. China is ready to set up ten vocational education and training centers to help ASEAN countries develop human resources needed in economic and social development. China proposes that the two sides establish a contact mechanism for disaster management and humanitarian assistance, share information and technology, and explore the possibility of setting up a China-ASEAN reserve center for disaster relief supplies. We also propose the opening of a China-ASEAN research center on traditional medicine. China is ready to set up a cultural ministers meeting mechanism with ASEAN. We propose that its first meeting be held next year to discuss an action plan on China-ASEAN cultural cooperation.[qh]

l7w_6VxfWGzLo*5

今天,中國(guó)-東盟中心正式成立HJA~@MPzaDei]b1ev。雙方要積極支持中心開(kāi)展工作,為促進(jìn)友好交流與合作提供服務(wù)1Vryj&D+|@。[qh]
Today, the China-ASEAN Center is officially inaugurated. Both sides should give full support to the center so that it can facilitate the friendly exchanges and cooperation between China and ASEAN.[qh]

slJa6|Sjm)Os_G

蘇西洛總統(tǒng),各位同事,[qh]
President Yudhoyono,
Dear Colleagues,[qh]

mkx0VO,We,-U-b

中國(guó)和東盟各國(guó)高度評(píng)價(jià)20年來(lái)中國(guó)-東盟關(guān)系發(fā)展取得的成就,對(duì)未來(lái)合作方向和重點(diǎn)提出了重要的建設(shè)性意見(jiàn)sOue-SBwf9%O|LyF)a-p。中國(guó)-東盟關(guān)系的基礎(chǔ)是牢固的,潛力是巨大的,前景是廣闊的k5~cAN7d*b。中國(guó)愿與東盟永做好鄰居、好朋友、好伙伴,密切協(xié)調(diào)與配合,努力推動(dòng)落實(shí)達(dá)成的各項(xiàng)共識(shí),更多造福人民,為地區(qū)和平與繁榮作出更大貢獻(xiàn)dfZq]V4GZ2&。[qh]
China and ASEAN countries speak highly of the progress made in the growth of China-ASEAN relations in the past 20 years, and we have put forward important and constructive proposals on the direction and priority areas for our future cooperation. China-ASEAN relationship is solidly-based and has great potential and a promising future. China will forever be a good neighbor, good friend and good partner of ASEAN. We will work closely with you to implement all the agreements we have reached to bring more benefit to our people and make greater contribution to peace and prosperity in our region.

o1N#vsdI#WUQT&x!c0[g=zb2g3EJPxiihWaUFprZ495s;kQqE
重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
impact ['impækt,im'pækt]

想一想再看

n. 沖擊(力), 沖突,影響(力)
vt.

聯(lián)想記憶
cargo ['kɑ:gəu]

想一想再看

n. 貨物,船貨

 
credit ['kredit]

想一想再看

n. 信用,榮譽(yù),貸款,學(xué)分,贊揚(yáng),賒欠,貸方

聯(lián)想記憶
emerging [i'mə:dʒ]

想一想再看

vi. 浮現(xiàn),(由某種狀態(tài))脫出,(事實(shí))顯現(xiàn)出來(lái)

 
advanced [əd'vɑ:nst]

想一想再看

adj. 高級(jí)的,先進(jìn)的

 
efficient [i'fiʃənt]

想一想再看

adj. 效率高的,勝任的

聯(lián)想記憶
profound [prə'faund]

想一想再看

adj. 深?yuàn)W的,深邃的,意義深遠(yuǎn)的

聯(lián)想記憶
covering ['kʌvəriŋ]

想一想再看

n. 覆蓋物,遮避物 adj. 掩護(hù)的,掩蓋的

 
jointly ['dʒɔ:intli]

想一想再看

adv. 共同地,連帶地

 
observe [əb'zə:v]

想一想再看

v. 觀察,遵守,注意到
v. 評(píng)論,慶

聯(lián)想記憶
?

文章關(guān)鍵字: 筆譯 口譯

發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    本節(jié)目其它精彩文章:
    查看更多>>

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 曹查理林雅诗电影全集| 用药错误应急预案演练脚本| 程小西| 卢昱晓电视剧| 陈诗雅韩国| cetv3中国教育电视台直播| 掐脖子自制短视频| 韩诗雅| 电影福利| 低糖食物一览表| 永远是少年电影免费观看| 张子恩| 好妻子电视剧54集剧情| 金沙滩秦腔剧情介绍| 在线播放你懂| 马玉琴20岁照片| 电影《kiskisan》在线观看| 慕思成| 血色樱花 电视剧| kaori主演电影在线观看| 郭碧婷是哪里人| 秦皇岛电视台| 荒野求生21天美国原版观看| 散文诗二首批注| 英语书七年级下册单词表| 夫妻一场电视剧全集在线观看| ?1,| 萱草花合唱谱二声部| 电影《瞬间》| 婴儿几个月添加辅食最好| 致命录像带2| 香谱七十二图解| 胃疼呕吐视频实拍| 色域在线| 湖南卫视节目表今天| 洛城僵尸| 五下数学第二单元知识点思维导图| 脸庞村庄| 混凝土结构施工质量验收规范gb50204-2015 | 电影《exotica》完整版观看| 肚兜电影|