您現在的位置:
首頁 >
口譯筆譯 >
上海中級口譯 >
口譯口試輔導 >
正文

Come on, get real !
得了,實際一點兒吧!
內容來自:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/kouyi/152516.shtml
?
- 本節目其它精彩文章:
-
查看更多>>
-
Bill Gates thinks low of himself and has always kept a low profile. 比爾蓋茨很謙遜,總是很低調。 think low of himself,并不是說一個人看不起自己,而是說他很謙虛,沒有自以為是。經常會用這個詞
2011-08-30 編輯:beck
標簽:
-
Nancy Dubler, director of Montefiore Medical Center, contends that the principle will shield doctors who "until now have very, very strongly insisted that they could not give patients suffic...
2011-09-01 編輯:beck
標簽:
-
The impartiality always stands on the strong people's side, the partiality is a pet phrase of the weak people.公平永遠站在強者一方,不公平是弱者的口頭禪。
2011-09-07 編輯:beck
標簽:
-
I almost blew my top when I found out that she had been lying to me.當我發現她一直在對我說謊時,我簡直快氣炸了。
2011-09-09 編輯:beck
標簽:
-
Banks is a nobody. 【關鍵詞】nobody【誤譯】幾家銀行都空無一人。 【原意】班克斯是個無名小卒。 【說明】本例的nobody不是作代詞時的“無人”。此處作名詞,意為“小人物”,“無名小卒”。Banks不是普通名詞“銀
2011-09-14 編輯:beck
標簽: