Lydia got the sack last week.
【關鍵詞】sack
【誤譯】莉迪亞上周買了那個袋子。
【原意】莉迪亞上周被解雇了。
【說明】本例中的sack(名詞)是口語,意為“解雇”。通常使用to get the sack(被解雇)和to give one the sack(解雇某人)兩種形式。
您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 筆譯中級 > 歷年真題 > 正文

- 閱讀本文的人還閱讀了:
上一篇:容易誤解的英譯漢練習(17)
下一篇:容易誤解的英譯漢練習(19)
您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 筆譯中級 > 歷年真題 > 正文
Lydia got the sack last week.
【關鍵詞】sack
【誤譯】莉迪亞上周買了那個袋子。
【原意】莉迪亞上周被解雇了。
【說明】本例中的sack(名詞)是口語,意為“解雇”。通常使用to get the sack(被解雇)和to give one the sack(解雇某人)兩種形式。