日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 上海高級口譯 > 漢英口譯實踐 > 正文

高級口譯翻譯漢英口譯實踐40篇(15)

來源:互聯網 編輯:sunny ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Meanwhile, China's socialist system and independent foreign policy of peace have determined the country's national defense policy and military strategy to be one of active defense. China doe not seek hegemony and power politics, neither does it expand its military influence overseas. China's strategic frontier will not go beyond its natural borders. Likewise, China's military force will not develop in excess of its need to defend the country. China's repeated disarmament has fully demonstrated to the world the peaceful orientation and defensive nature of China's military strategy, as well as China's rational strategic military thinking and updated concept of security under the theme of our times, that is, peace and development.

中國的裁軍決策是由中國主動作出的,不是屈服于任何人的壓力而被迫作出的;是自覺的,不是盲目的;是以對中國的發展、亞太地區安全以及世界持久和平高度負責的精神而采取的建設性舉措。中國的裁軍行動是單方面的,沒有設置任何前提,不與他國相聯系,不把裁軍作為迫使他國同時裁軍的籌碼或先決條件。中國的裁軍不是象征性的,而是實質性的,是大幅度的。中國以自己多裁軍實際行動表達了中國不參加軍備競賽、努力締造和平的誠意。

China's disarmament decision is made out of its own will, rather than under any external pressure. It is a conscious act, rather than a blind move; it is a constructive act taken out of a high sense of responsibility for China's own development, the security of Asian-Pacific region and the sustainable world peace. China's disarmament act is unilateral, carrying no prerequisite, having nothing to do with any other country. China has no intention whatsoever to use disarmament as a means or prerequisite to force other countries to reduce their military troops with China. China's disarmament is not symbolic, but actual and substantial. China has shown to the world with its initiative in disarmament, its non-engagement in arms race and its sincerity in building a peaceful world.

重點單詞   查看全部解釋    
apparent [ə'pærənt]

想一想再看

adj. 明顯的,表面上的

 
conscious ['kɔnʃəs]

想一想再看

adj. 神志清醒的,意識到的,自覺的,有意的

聯想記憶
intention [in'tenʃən]

想一想再看

n. 意圖,意向,目的

聯想記憶
independent [indi'pendənt]

想一想再看

adj. 獨立的,自主的,有主見的
n. 獨立

聯想記憶
expand [iks'pænd]

想一想再看

v. 增加,詳述,擴展,使 ... 膨脹,
v

聯想記憶
sincerity [sin'seriti]

想一想再看

n. 誠實,真實,誠心誠意

 
hegemony [hi:'geməni]

想一想再看

n. 霸權,領導權

聯想記憶
distillation [.disti'leiʃən]

想一想再看

n. 蒸餾

 
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 決定,決策

 
prerequisite ['pri:'rekwizit]

想一想再看

n. 先決條件 adj. 作為前提的,必備的

聯想記憶
?

文章關鍵字:

發布評論我來說2句

    本節目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 高級口譯翻譯漢英口譯實踐40篇(13)

      第13篇 民主化進程中國這個有著9億農民的世界上人口最多的國家,民主化進程正在發生著新的深刻變化—在大約100萬的村落中,群眾公開地推選出自己擁護的領頭人,這就是10年來在中國廣大農村推行的村民委員會選舉。民

      2010-08-09 編輯:sunny 標簽:

    • 高級口譯翻譯漢英口譯實踐40篇(14)

      第14篇 年會致詞主席先生,我懷著非常愉快的心情出席本次年會。值此大會開幕之際,我為能有機會就和平與發展問題進行發言,謹向東道主致以深深的謝意。與此同時,我想所有與會代表致以崇高的敬意。Mr.Chairman, it

      2010-08-10 編輯:sunny 標簽:

    • 高級口譯翻譯漢英口譯實踐40篇(16)

      第16篇 中加經貿關系我非常高興能在此會見來自大洋彼岸的加拿大商業界的朋友?!坝信笞赃h方來,不亦樂乎。”這句古話可以表達我此刻的心情。I am very pleased to meet my friends from the Canadian business comm

      2010-08-12 編輯:sunny 標簽:

    • 高級口譯翻譯漢英口譯實踐40篇(17)

      第17篇 睦鄰互信伙伴關系今天,我有機會同東盟九國的領導人首次會晤,探討發展中國與東盟各國面向二十一世紀的友好合作,感到十分高興。首先,我對東盟成立三十周年,表示熱烈的祝賀。Today I feel more than happy

      2010-08-13 編輯:sunny 標簽:

    • 高級口譯翻譯漢英口譯實踐40篇(18)

      第18篇 東海世界公園歡迎各位游覽東海世界公園。東海世界公園是一座集世界各地名勝之大成的主題公園,其規模為遠東同類公園之冠。你置身于包括世界七大奇觀在內的100多處歷史名勝與自然景觀之中,一日便可游遍天下美

      2010-08-16 編輯:sunny 標簽:

    • << 返回口譯筆譯首頁

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 牛梦尧| 猎魔人第三季 电视剧| 电影喜宝| 专治不开心| 玖色| 新人类电影| 追捕演员表| 威尼斯的资料| 日别视频| https://www.douyin.com| 妈妈的朋友欧美| 电视剧《反击》主要演员| 韧战作文800字初中| 色戒观看| 电影《遇见你》免费观看| 翟潇闻个人介绍| 红色娘子军歌词| 武汉日夜| 整容前后| 凤凰资讯台| 破冰 电影| 河南省gdp城市排名| 日韩欧美动作影片| 吻胸摸激情床激烈视频| 电影后妈| 纵情四海| 电影《忠爱无言》| 时来运转电影| 矢部享佑| 黑势力| 杨贵妃黄色片| 女生被草视频| 狗年电影| 饶太郎| 爱的替身| 初恋50次 电影| 电影名《走进房间》在线观看| 黎小军| 美女洗澡直播| 长谷川清| 唐人街探案5免费完整观看|