日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 翻譯學習課程 > 綜合資源 > 正文

(視頻+雙語文本)瑞士總統在上海世博會的電視致辭

來源:口譯網 編輯:sunny ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Mrs Doris Leuthard, Federal President of Switzerland

瑞士聯邦總統 多麗絲•洛伊特哈德

Dajia hao.

大家好!

2010 - what a year! It not only sees the first world Expo in China, and the biggest one in history. It also marks the 60 year anniversary of diplomatic relations between China and Switzerland. That means more than 21,000 days of Sino-Swiss-friendship, a fact we can both be proud of!

2010年是多么值得期待的一年!今年,世博會將首次在中國舉行,而本屆世博會也將是史上規模最大的一屆。2010年也恰逢中國和瑞士正式建立外交關系60周年。這意味著中瑞友誼已經綿延了長達21000多天,這足以讓兩國人民為此而自豪!

With the Expo Theme - "Better City - Better Life", Expo Shanghai 2010 reflects the global concern regarding environmental issues and offers a platform to address them and exchange valuable know-how between countries. Switzerland is proud to be part of this historic event. We are ready to meet the challenge of presenting adequate, innovative and sustainable solutions related to the Expo sub-theme "rural-urban interaction" – a topic which is of great importance for Switzerland due to the geographic characteristics of our country.

以“城市,讓生活更美好”為主題的2010年上海世博會體現了全球對環境問題的關注,提供了解決問題和各國交換技術的平臺。瑞士很高興能參與這一歷史性的事件。我們已做好準備呈現豐富、創新且可持續的解決方案,以詮釋上海世博會的副主題之一——“城市與鄉村的互動”。鑒于瑞士獨特的地理特征,這一主題對于我們國家而言尤為重要。

We look forward to welcoming you in the Swiss Pavilion and hope you enjoy discovering Switzerland as a country of innovation and balance. On behalf of Switzerland and the Swiss people I thank you for your friendship and wish you a successful world exhibition. I'd like to take this opportunity to thank the authorities and the Expo organization for giving Switzerland the chance to participate. Xie xie and see you soon in Shanghai!

我們期待各位屆時參觀瑞士國家館,并希望大家能在此感受到一個銳意創新、和諧發展的瑞士。我謹代表瑞士和瑞士人民感謝大家的友誼,并祝愿本屆世博會取得圓滿成功。我還想借此機會感謝中國政府和世博會組織者邀請瑞士參與此次盛會。謝謝,我們上海見!

重點單詞   查看全部解釋    
platform ['plætfɔ:m]

想一想再看

n. 平臺,站臺,月臺,講臺,(政黨的)政綱

聯想記憶
exchange [iks'tʃeindʒ]

想一想再看

n. 交換,兌換,交易所
v. 交換,兌換,交

 
interaction [.intə'rækʃən]

想一想再看

n. 相互作用,相互影響,互動交流

聯想記憶
exhibition [.eksi'biʃən]

想一想再看

n. 展示,展覽

聯想記憶
adequate ['ædikwit]

想一想再看

adj. 足夠的,適當的,能勝任的

聯想記憶
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 機會,時機

 
participate [pɑ:'tisipeit]

想一想再看

vt. 分享
vi. 參加,參與

聯想記憶
innovation [.inəu'veiʃən]

想一想再看

n. 創新,革新

聯想記憶
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球狀的,全局的

聯想記憶
diplomatic [.diplə'mætik]

想一想再看

adj. 外交的,古字體的,老練的

 
?

關鍵字:

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 汤唯和梁朝伟拍戏原版视频在线观看| 成人免费黄色电影| 黄视频免费在线播放| 别董大古诗一首| 邓紫飞| 张天爱出生于哪年?| 电影终结之战 电影| 演员任贤齐简历| 章莹| 大秦帝国第一部免费版| 相武纱季| 詹姆斯怀特| 色黄视频免费观看| deathnote| 黄鸟电影| 黑之教室| 远古食人鱼| 艾娜| 荡寇电视剧演员表| 消防给水及消火栓系统技术规范| 欧洲18一19gay同志| 韩奕| 江苏体育频道直播| 户田惠子| 星速| 战无双| 诡娃| s0hu搜狐| 托比·斯蒂芬斯| 徐情| 洗冤录粤语| 欲孽迷宫电影| 性感的女朋友| 命运的承诺| 《在一起》电影免费观看| jagger| 七十二小时| 美女mm| 红灯区| 徐荣柱| 密探|