日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 考研英語 > 考研英語翻譯 > 考研英語翻譯輔導(dǎo) > 正文

考研英語 定語從句翻譯三方法

編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

 一、 定語從句介紹
  定語從句(Attributive Clauses)在句中做定語,修飾一個名詞或代詞,被修飾的名詞,詞組或代詞即。定語從句通常出現(xiàn)在先行詞之后,由關(guān)系詞引出。定語從句分為限定性和非限定性定語從句。限定性定語從句通常緊跟在它所修飾的先行詞之后,對先行詞起修飾限定的作用,中間不用逗號隔開;非限定性定語從句與先行詞之間的關(guān)系比較松散,和主句之間邏輯上存在明顯的狀語關(guān)系,說明原因、時間、條件、目的結(jié)果等。
  二、 定語從句翻譯方法
  1, 前置法
  當(dāng)從句結(jié)構(gòu)和意義比較簡單,不會對主句部分造成理解上的困難,此時可以前置法,把它翻譯成“…的”的定語詞組,并放在被修飾詞的前面。將英語的復(fù)合句翻譯成漢語的簡單句。
  Since our chief business with them is to enable them to share in a common life we can not help considering whether or not we are forming the powers which will secure this ability.(2009,翻譯 49)
  在這個句子中,關(guān)系代詞指代前面的powers,這個簡單的定語從句構(gòu)成比較簡單,只有幾個單詞構(gòu)成,因此建議考生們在翻譯的時候就要把它放在所修飾的先行詞之前。參考譯文:由于我們對年輕人所做的首要工作在于使他們能夠在生活中相處地融洽,因此我們不禁要考慮自己是否在形成讓他們獲得這種能力的力量。
  2,后置法
  當(dāng)從句結(jié)構(gòu)較為復(fù)雜,意義較為繁瑣,意思表達(dá)不清時,選擇用后置法,此時把定語從句單獨翻譯成一個句子,放在原來它所修飾的詞的后面,關(guān)系代詞可以翻譯為先行詞,或者與先行詞相對應(yīng)的代詞。
  In Europe, as elsewhere, multi-media groups have been increasingly successful; groups which bring together television, radio newspapers, magazines and publishing houses that work in relation to one another.(2005年 翻譯 47)
  本句中含有兩個定語從句,一個用which引導(dǎo),一個用that引導(dǎo),對于which引導(dǎo)的定語從句,無論從結(jié)構(gòu)和意義上來說,都比較復(fù)雜,所以在翻譯的時候,提醒考生們可以把它和先行詞拆開,單獨翻譯成一個句子。That引導(dǎo)一個比較簡單的定語從句,可以采用上面提到的1的翻譯方法—前置法,因為它的構(gòu)成比較簡單,只有幾個單詞構(gòu)成,因此在翻譯的時候就要把它放在所修飾的先行詞之前。這個句子是方法1和2的結(jié)合,我們不妨把它背誦下來。
  參考譯文:在歐洲,像在其他地方一樣,傳媒集團(tuán)越來越成功,這些集團(tuán)將相關(guān)的電視、廣播、報紙、雜志和出版社結(jié)合起來。
  3, 狀譯法
  英語當(dāng)中有一些定語從句,不僅只是起到一個定語的修飾作用,而且在邏輯上與主句有狀語關(guān)系,用來解釋原因、條件、結(jié)果、讓步等。此時,我們盡量從意義上發(fā)現(xiàn)這些邏輯上的關(guān)系,然后翻譯成漢語中相對應(yīng)的邏輯關(guān)系,把定語從句翻譯為狀語從句。
  There will be television chat shows hosted by robots, and cars with pollution monitors that will disable them when they offend.(2001,翻譯 46)
  Monitor后面跟的定語從句與when引導(dǎo)的狀語從句隱含著一種結(jié)果關(guān)系,翻譯的時候,一定要表現(xiàn)出來。
  參考譯文:屆時,將會出現(xiàn)由機(jī)器人主持的談話節(jié)目和裝有污染監(jiān)控器的汽車。一旦這些汽車排污超標(biāo),監(jiān)控器就會使其停駛。
  總之,在碰到類似翻譯題型的時候,要認(rèn)真地分析句子的結(jié)構(gòu)和理順句子的邏輯關(guān)系,在此基礎(chǔ)上確定到底用什么方法來翻譯,符合中文的表達(dá)習(xí)慣和語言思維結(jié)構(gòu)。

重點單詞   查看全部解釋    
offend [ə'fend]

想一想再看

vt. 犯罪,冒犯
vi. 令人不適,違反

 
pollution [pə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 污染,污染物

 
disable [dis'eibl]

想一想再看

v. 使 ... 失去能力

 
secure [si'kjuə]

想一想再看

adj. 安全的,牢靠的,穩(wěn)妥的
vt. 固定

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 情欲狂欢h版| 艾尔·安德森| 译制片《桥》| 蛇魔女大闹都市| 决对争锋| 任喜宝| 焊缝外观质量检验标准| 电影《武状元苏乞儿》| 女生被艹在线观看| 微信图像男| 粉嫩在线| 免费看裸色| 职业探索怎么写| 应昊茗| 国内自拍99| 首映式| 盲辉| 日韩在线操| 吉林旅游必去十大景点| 电影《瞬间》| 太卷了正确答案| 画画的视频| 苏明明为艺术奉献的电影有哪些| 恋爱学分| 集体生活成就我教学设计| 邓佳佳| 王若晰的个人资料| 陈诗雅韩国| 女生网站| 李泽锋演过的所有电视剧| 啥啥| 王宝强盲井| 西门庆潘金莲电影| 生活片爱情电影大全| 电影频道直播| 夜电影| 色戒在线观看汤唯| 第一财经高清直播| 美女又黄又免费的视频| 红色高棉电影| 欧美变态sososo另类|