日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 考研英語 > 考研英語翻譯 > 考研英語翻譯輔導 > 正文

原因狀語從句翻譯方法

編輯:sunny ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

原因狀語從句要譯成表示原因的分句。

You jump on the bandwagonwhen you decide to support a candidate because public opinion studies show he is likely to win.

分析:譯文中將原句的語序作了前后調整,原因狀語前置,而主句被翻譯成表示結果的分句。

參考譯文:如果民意調查顯示某個侯選人很可能會取勝,因此你決定支持他,你就跳上了宣傳車。

He says computer manufacturers used to be more worried about electromagnetic interference, so they often put blocks of material inside to absorb stray signals.

參考譯文:他說過去的計算機生產商往往更擔心電磁干擾,所以他們常常內置一層材料來吸收雜散信號。

重點單詞   查看全部解釋    
candidate ['kændidit]

想一想再看

n. 候選人,求職者

聯想記憶
stray [strei]

想一想再看

n. 走失的家畜,浪子
adj. 迷途的,偶然

聯想記憶
interference [.intə'fiərəns]

想一想再看

n. 妨礙,干擾
[計算機] 干涉

聯想記憶
absorb [əb'sɔ:b]

想一想再看

vt. 吸納,吸引 ... 的注意,吞并

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 许凯个人简历资料| 微信图像男| 禁漫社| 欧美gv网站| 咖啡王子一号店| 艳肉观世音性三级| 李俊宇| 山上的小屋 残雪原文| 永恒族电影| 电影白洁少妇完整版| 应晓薇个人资料| 无耻之徒豆瓣| 监视韩国电影播放| 电影哪吒闹海| 刘浩存个人简历资料| 喂找谁呀 电影| 天下无贼果宝特攻| 国产伦理女村支书| 沙漠里的鱼| 头像图片2024最新款女| 查理和劳拉| 妻子的秘密在线| 我的冠军男友| 碳水是指哪些食物| 猫鼠| 现代企业管理| 托比·琼斯| 裸体模特| 《禁忌2》在线观看| 美女抠逼喷水视频| 相识在线观看| 尤勇个人资料简介简历| 无法抗拒的爱| 奇骏车友会| 唐朝艳妃| 架子姐姐| alexis crystal| 妈妈的朋友未删减版| 张俪eyely| sarah brightman| 一张图看懂军衔|