一、根據詞在句中的詞類來選擇詞義
The food supply will not increase nearly enough to match this, which means that we are heading into a crisis in the matter of producing and marketing food.(動詞)
分析:market可以既作名詞又作動詞。在作名詞時,可譯為市場、行業、需求等等。例句中的market是作動詞用的,可以譯為買,賣或銷售,根據句中描述的情形,用銷售更妥當。
參考譯文:食品供應無法跟上人口增長的步伐,這意味著在糧食的生產和銷售方面我們將陷入危機。
二、根據上下文和詞在句中的搭配關系選擇詞義
Explosive technological development after1990gave the medical profession enormous power to fight disease and sickness.
參考譯文:1990年以來,隨著技術的迅速發展,醫學界大大提高了戰勝疾病的能力。
三、根據可數或不可數來選擇詞義
1.不可數
After their interview, he compares not their experience, but their statistics…
參考譯文:面試以后,他并不比較他們的經驗,而是比較他們的統計數字。
2.可數
Our journey to tibet was quite an experience.
參考譯文:我們的西藏之旅真是一次難忘的經歷。