Wedding
婚禮
I want to talk about the wedding ceremony of my colleagu. She got married about five years ago. The wedding ceremony was held in a restaurant which is called "Red Rose". Many people came over. The bride was in a red dress which looked very striking. She toasted with each of us and every guest wished the new couple good luck and happiness and hoped their love could last forever. When she passed by me, I asked her in private, "How do you feel ?" She gave me a shy smile and said,"My heart as beating very fast and I feel very excited. " After a ilittle while,we asked them to perform for us. They sang a song together. We cheered and clapped our hands while listening. This kind of wedding is very common in China. And marriage is a kind of strong tie between two people. The bride and the bridegroom will dress up and red decorations can be seen everywhere because it means luck in China. Sometimes we play tricks on the newlyweds to make the atmosphere better.
我想說一下我同事的婚禮。她大概5年前結(jié)婚。婚禮在一家名為“紅玫瑰”的飯店舉行。很多人遠道而來。新娘穿著一身紅色的禮服,非常引人注目。她向我們每個人敬酒,每位賓客都祝愿這對新人好運及幸福并且希望他們永遠相愛。當(dāng)她經(jīng)過我的時候,我悄悄問她:“你感覺怎么樣? ”她羞怯地笑著對我說,“我心跳得非??欤腋杏X很激動?!边^了一會兒,我們讓他們?yōu)槲覀儽硌?。他們一起唱了一首歌。我們邊聽邊歡呼、鼓掌。這種婚禮在中國十分常見。而且婚姻是兩人之間一種牢固的紐帶。新娘和新郎會身著盛裝,到處都可以看到紅色的裝飾,因為在中國這有好運的意義。有時我們會對這對新人惡作劇以此制造氣氛。