Now listen and answer questions 16 to 20.
現在聽取錄音,回答第十六題至第二十題。
So I'd just like to go through who's doing what when the guests arrive and I think we'll make a few changes from the last party held here.
我會講一遍客人到場后大家的分工,而且我認為我們會對上次派對的分工做些微調。
If I remember correctly, it was Olaf who coordinated the task of providing the guests with drinks, or was it Ahmed? Um, I'm not sure, but Gary asked to do it this time, so that will be his job.
如果我沒有記錯,上次是奧拉夫協調了為客人提供飲品的工作,還是艾哈邁德?我不確定,但蓋里提出要做這項工作,所以這次他來負責。
There's been no decision yet on what the drinks are going to be but I hope they decide soon in case we need to order something special.
至于為顧客提供的是什么飲品,還沒有決定,但我希望他們早點定下來,以防要預定一些特殊的飲品。
Now, for receiving the guests' coats and hats, it's important we have someone experienced doing this as we don't want guests losing their belongings.
至于替客人放好外套和帽子,我們必須讓有經驗的人來負責,因為我們可不希望客人們弄丟了私人物品。
And Monica, last time this was your responsibility. Susan, I know you wanted to do this but as the numbers are quite high for this event, I won't make a change here.
莫妮卡,上次是你負責的。蘇珊,我知道這次你想負責這項工作,但由于人數非常多,所以我不會做出調整。
Right, now last time there was some confusion as to where guests were supposed to go once they had deposited their things and we had guests roaming around the whole hotel.
上一次客人們有些困惑,不知道在存放好個人物品后該去哪里,發生了客人們在整間酒店里四處走動的情況。
So, Ahmed and Olaf, I believe you discussed the problems with Susan and thought she would be good at guiding guests after they had arrived, and I'm fine with that.
所以,艾哈邁德和奧拉夫,我想你們已經和蘇珊討論過這個問題了,也認為她能做好引導到場客人的工作,我對此沒有意見。
Right, and now for some general instructions: once the guests have arrived, they will be in and around the lounge area and then at around 8:30 we need to get them to move to the restaurant for their meal.
下面說一些總體的注意事項:一旦有客人到場,他們會在休息區里面或附近活動,接著到8:30,我們就要把他們帶到餐廳用餐。
This often proves difficult and can take a long time, so I will ring a bell so that everyone knows it's time to eat! Hopefully this will speed things up a bit.
通常來說,這是很困難的,可能會耗上很長一段時間,所以我屆時會響起鈴聲,讓大家知道到用餐時間了!但愿這能加快進程。
Also for this event there'll be a seating plan, so the guests won't be able to decide for themselves where to sit - they'll have to sit according to the plan.
這次活動有座位分布表,所以客人們不能自己選擇座位——他們得根據分布表來就座。
There'll be a plan on each table and I've been thinking about where to put the master plan so everyone can view it before they enter the restaurant.
每張桌子上都會有分布表,我也在想該把總分布表放在哪里,好讓每個人在進餐廳前能看看。
As they'll be spending quite a while in the lounge, I've decided to also put a plan there. This should speed up the start of the meal.
既然他們會在休息區逗留好一段時間,我決定在那兒也放一份分布表,這應該能讓用餐提前一些時間開始。
Once the meal starts, you'll all be very busy waiting on the tables and I'm sure I don't need to tell you to be good-humoured and polite to all the guests.
一旦客人開始用餐,你們將因招待客人用餐而忙的不可開交。我想,我也不用告訴你們得保持好脾氣,禮貌待客了吧。
The organiser of the event will be saying a few words and so will two of his colleagues.
活動組織者和他的兩位同事都將會發言。
So when the speeches, all activity must stop in the restaurant so that the three people giving them can be heard.
所以發言開始后,餐廳內其余所有活動都要停下,大家才能聽見那三位演講者說話。
This shouldn't take long and it should be towards the end of the meal. After that, the guests will move back to the lounge for the entertainment.
這應該不會花太長時間,而且應該會在餐宴尾聲舉行。在此之后,客人們會回到休息區,等待娛樂活動。
So, I think that's it. Any questions? Come and see me later.
我想,這就是所有事情了。有問題的話,晚些時候來找我。
That is the end of section 2, you now have half a minute to check your answers.
第二部分結束,你現在有半分鐘時間檢查答案。