I think businesses are becoming more open to external influences.
我認為企業越來越容易受到外部條件的影響。
In particular, companies are consulting customers more and more before making their business decisions.
尤其是,很多公司在做商業決定之前會越來越多地咨詢消費者的意見。
Companies are finding out what they want and providing it, instead of making products and then trying to sell them, which is the model of years ago.
公司如今都是先弄清楚消費者想要的東西之后再開始提供,而不是按照多年以前的模式,先把產品生產出來再試著銷售。
Another influence is that concerns about the environment will force manufacturers to extend product lifecycles, to reduce the amount of pollution and waste.
另一個影響就是人們對于環境的關注將會使制造商們不得不延長產品的生命周期,減少污染和浪費。
And in some cases regulation will need to be strengthened.
另外,在某些情況下還需要加強管制。
Many societies are much more fluid and democratic, and the structure of companies is changing to reflect that.
很多國家都變得更加富有流動性,更加大眾化,所以公司結構也會加以調整來反映這一點。
I think we're going to see a greater emphasis within companies on teams created with a specific project in mind.
我想我們將看到,在公司內部會更加強調根據具體項目來成立工作小組。
And when they're completed, the teams will be disbanded and new ones formed.
在項目完成之后,這些小組會被打散,形成新的工作團隊。
More and more people see work as simply one part of their lifestyle, and not the most important one,
越來越多的人會意識到工作只是他們生活中的一部分,而且還不是最重要的那部分,
and as the workforce is shrinking in some countries, businesses are having to compete for staff instead of being able to choose among a lot of applicants.
隨著一些國家的職員總數不斷縮減,公司將不得不爭奪員工,再也不能在眾多申請者中挑挑揀揀了。
Typical examples that will attract and retain staff are traditional ones like flexible hours and- something that has been made possible by advances in technology
能夠吸引并留住員工的典型方法中有一些是比較傳統的,比如靈活的工作時間,也有一些得益于科技進步而成為可能的方法——
remote working, with people based at their home, abroad, or almost anywhere they choose.
遠程工作,人們可以在家里、國外或者幾乎任何他們選擇的地點工作。