Too much brainstorming
"You' re wrecking my botany experiment! Don’tbreachthe large tank with the soil samples in it!" Shawn yelled as hebobbedhis head back down behind theboothin order to avoid anotherbluntobject that was flying across the room like ablur.
"I don't care about your stupid plant and soil experiments!" Said Michelle. "There is no longer anybondbetween us. I am sick of all of yourboastingaboutboringinto a mountain in Montana to find yourbonanza!"
"But it's really there! And I can't cancel our flightbookinganymore. We have to go!" Shawn yelled back. Michelle’s only response was tobombardhim even more with whatever item she could find. She had left theboundaryof polite conversation hours ago and was nowboundto make Shawn pay for all of the hours of pointlessbrainstormingsessions he had forced her into for this stupid idea.
"You can’tboycottyour future, Michelle." Shawnboomed. "There is endlessbountythere for both of us. I know it's aboldadventure, but if we succeed, then you can buy all of thebrand nameclothing you want when we get back!"
"I don't believe you!" Michelle yelled back. And then she stopped throwing things and started to cry. Shawn crawled out across theborderof his safe zone andboostedhimself up to look Michelle in the face.
That was when a huge plate crashed on his head and knocked him out.
"That was abonus!" Said Michelle as she looked at him on the ground and got up to leave.
被獻(xiàn)計(jì)獻(xiàn)策惹怒了
“你在破壞我的植物學(xué)實(shí)驗(yàn)!千萬(wàn)別打破那個(gè)大罐子,那里邊裝著泥土樣品!”肖恩一邊
怒吼,一邊把頭很快移到貨攤背后,以便避開(kāi)另外一個(gè)從房間那邊橫飛過(guò)來(lái)的黑團(tuán)一樣的硬物。
“我才不管你那些愚蠢的植物和泥土實(shí)驗(yàn)?zāi)?”米歇爾說(shuō),“我倆之間不再有任何聯(lián)系了!
你整天吹牛,說(shuō)是要在蒙大拿的一座山上鉆個(gè)洞尋找財(cái)源,我算是受夠了。” .
“可那兒確實(shí)有財(cái)源!而且我們預(yù)定的航班也不能取消了,咱們必須去。”肖恩回敬道。米歇爾的惟一反應(yīng)就是用手邊能找到的東西更狠地攻擊他。幾個(gè)小時(shí)前,她就已經(jīng)離開(kāi)禮貌談話的邊界了,現(xiàn)在她一定要肖恩為幾個(gè)小時(shí)的毫無(wú)意義的獻(xiàn)策付出代價(jià),為了這個(gè)愚蠢的想法,他硬逼著她想辦法。
“米歇爾,你不能抵制你的未來(lái)。”肖恩低聲說(shuō),“那兒會(huì)給我們倆無(wú)盡的禮物。我知道這是一次大膽的冒險(xiǎn),可一旦咱們成功,回來(lái)時(shí)你就可以買所有你一直想買的名牌衣服了!”
“我才不相信你呢!”米歇爾喊道。然后她就不再扔?xùn)|西,而是哭了起來(lái)。肖恩爬出來(lái)越
過(guò)安全區(qū)域的邊界,抬起頭來(lái)正視米歇爾的臉。
就在這時(shí),一個(gè)大盤子擊中了他的腦袋,把他給砸昏了。
“這是給你的獎(jiǎng)賞!”米歇爾說(shuō),他看了看躺在地上的肖恩,然后起身離開(kāi)了。
單詞詳解:
blunt a.鈍的;生硬的,直率的v.使鈍,使遲鈍
blur n.模糊,模糊不清的東西,污點(diǎn)
v.使模糊,變模糊;弄臟;玷污
boast v.自吹自擂,自夸;自豪,夸耀
bob v.上下(或來(lái)回)快速擺動(dòng)(或移動(dòng))
bold a.勇敢的,無(wú)畏的
bombard v.炮擊;轟炸;不斷攻擊,痛訴
bond n.1捆綁物,連接物,帶子
2約束力,聯(lián)結(jié),聯(lián)系
v.1粘合;結(jié)合2團(tuán)結(jié)在一起
bonus n.1獎(jiǎng)金2紅利
booking n.座位票子等的預(yù)訂,(講演、演出等)預(yù)約
boom n.1底沉的聲音2(價(jià)格等的)暴漲,(營(yíng)業(yè)等的)激增,繁榮期,迅速發(fā)展期
v.1發(fā)出低沉的聲音2暴漲,激增;繁榮,迅速發(fā)展,崛起
boost v.1舉,抬,推2提高,增強(qiáng),推動(dòng),增加
booth n.1售貨棚,貨攤2公用電話間,崗?fù)?br />border n.邊緣,界線v.在衣服等上鑲邊;在...加上邊
bore v.1鉆孔;掘井;挖洞2鉆進(jìn)去;擠過(guò)去
botany n.植物學(xué)
bound a.下決心的,決意的
boundary n.分界線,邊界,界限
bounty n.1慷慨的贈(zèng)與物,禮物
2獎(jiǎng)金,賞金,津貼
boycott v./n.聯(lián)合抵制,拒絕參與
brainstorm v.獻(xiàn)計(jì)獻(xiàn)策,集體自由論
brand n.商標(biāo),牌子
brand name 名牌商標(biāo),名牌產(chǎn)品
breach n.破壞,違反;破裂,缺口;中斷,中止
v.破壞,違反;攻破,突破