Excuse me, could you tell me where I go for a blood test?
打擾一下,請(qǐng)問我應(yīng)該到哪里做血液檢查呢?
Yes, sure. Go out of A&E, turn left and it's next to Pathology.
好的。出了急診室后左拐,就在病理科的旁邊。
Left, then after pathology. Right, thanks.
左拐,在病理科的后邊,多謝。
Yep, you can't miss it.
是的,你應(yīng)該可以找到的。
OK, thanks.
好的,多謝。
Excuse me. I'm a bit lost.
打擾一下。我迷路了。
That's OK. Where do you want to go?
沒關(guān)系。你想去哪里?
I have an appointment at Outpatients.
我預(yù)約到門診就診。
OK, you'll need to go up to the second floor. Outpatients is in front of you as you get out of the lift.
你需要去二樓。出電梯后門診部就在你的正前方。
Great! That sounds easy. I'm also looking for Maternity. My friend's just had a baby.
好的!聽起來很好找。我還需要找一下婦產(chǎn)科。我朋友剛生了寶寶。
OK, it's on the second floor, too. As you get out of Outpatients, go straight ahead. It's at the end of the corridor.
好的,婦產(chǎn)科也在二樓。出門診部后直走。婦產(chǎn)科就在走廊的盡頭。
Thanks very much.
多謝。
No problem.
沒問題。
Excuse me, I'm looking for the cafe. My mother's having an operation so I'd like to have a cup of tea while I wait for her.
打擾一下。,我正在找咖啡店。我媽媽正在做手術(shù),所以我想喝杯茶順便等她。
OK, go down to the ground floor, turn right as you get out of the lift and go past Securiy. You'll see the cafe next to Occupational Therapy.
坐電梯到一樓后出電梯右轉(zhuǎn),然后穿過保安室。你會(huì)看到職業(yè)治療科旁邊的咖啡館。
Thanks very much.
太謝謝你了。
Is there a gift shop here in the hospital?
醫(yī)院里有禮品店嗎?
Yes, there's a small gift shop on the ground floor opposite the Main Entrance.
是的,在一樓正門的對(duì)面有一家小的禮品店。
Thanks, I can find that.
多謝,我能找到的。