Although they do not work in the laboratory. Health care workers often collect specimens of body secretions and excretions. This is their duty.
雖然護理工作者不再化驗室工作,他們往往需要采集機體的分泌物和排泄物樣品。這是他們的職責。
It is very important to look at specimens of urine, stool, sputum and wound drainage carefully in the laboratory.
在化驗室對尿液、糞便、唾液和傷口分泌物進行觀察是很重要的。
It will give important information about body functioning.
這可以提供重要的機體運轉信息。
The information can help the doctor to form a general opinion of the patient's health.
這些信息可以幫助醫生對患者的健康狀況形成整體的了解。
Laboratory test results can speed the diagnosis of the patient's condition.
化驗室測試結果可以加速對患者病情的確診。
It gives information about how serious the disease is.
提供的信息可以幫助確定患者病情嚴重性。
This information can also offer data about how the patient reacts to the treatment.
這些信息還可以顯示患者機體對治療的反應。
Patients often feel uncomfortable when they give samples of their body's secretions or excretions.
要求患者提供分泌物和排泄物時他們通常會感到不自在。
Therefore, it is very important to deal well with it.
因此,護士能否恰當處理此事十分重要。
Health care workers should be careful when they take the specimens.
護理工作者在提取樣品時需細心。
If the doctor tells them how to do it carefully. Many patients are able to take their own specimens. Thus they will not feel uncomfortable.
如果醫生告訴他們怎么做,很多患者可以自行取樣。這樣他們就不會有不適感。
譯文屬可可原創,僅供學習和交流使用,未經允許不得轉載