CHAPTER X SUPPLEMENTARY PROVISIONS
第十章 附則
Article 82 Regulations on education in military schools shall be formulated by the Central Military Commission in accordance with the principles of this Law.
第八十二條 軍事學校教育由中央軍事委員會根據本法的原則規定。
Regulations on education in religious schools shall be formulated by the State Council separately.
宗教學校教育由國務院另行規定。
Article 83 Measures governing the establishment of schools within the territory of China by organizations or individuals outside China or through their cooperation with organizations or individuals inside China shall be formulated by the State Council.
第八十三條 境外的組織和個人在中國境內辦學和合作辦學的辦法,由國務院規定。
Article 84 This law shall go into effect as of September 1, 1995.
第八十四條 本法自1995年9月1日起施行。