日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 行業英語 > 法律英語 > 法律條文 > 正文

法律英語:中華人民共和國民法通則3

編輯:liekkas ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Chapter II Citizen (Natural Person)

第二章 公民(自然人)

Section 1 Capacity for Civil Rights and Capacity for Civil Conduct.

第一節 民事權利能力和民事行為能力

Article 9 A citizen shall have the capacity for civil rights from birth to death and shall enjoy civil rights and assume civil obligations in accordance with the law.

第九條 公民從出生時起到死亡時止,具有民事權利能力,依法享有民事權利,承擔民事義務。

Article 10 All citizens are equal as regards their capacity for civil rights.

第十條 公民的民事權利能力一律平等。

Article 11 A citizen aged 18 or over shall be an adult. He shall have full capacity for civil conduct, may independently engage in civil activities and shall be called a person with full capacity for civil conduct.

第十一條 十八周歲以上的公民是成年人,具有完全民事行為能力,可以獨立進行民事活動,是完全民事行為能力人。

A citizen who has reached the age of 16 but not the age of 18 and whose main source of income is his own labour shall be regarded as a person with full capacity for civil conduct.

十六周歲以上不滿十八周歲的公民,以自己的勞動收入為主要生活來源的,視為完全民事行為能力人。

Article 12 A minor aged 10 or over shall be a person with limited capacity for civil conduct and may engage in civil activities appropriate to his age and intellect; in other civil activities, he shall be represented by his agent ad litem or participate with the consent of his agent ad litem.

第十二條 十周歲以上的未成年人是限制民事行為能力人,可以進行與他的年齡、智力相適應的民事活動;其他民事活動由他的法定代理人代理,或者征得他的法定代理人的同意。

A minor under the age of 10 shall be a person having no capacity for civil conduct and shall be represented in civil activities by his agent ad litem.

不滿十周歲的未成年人是無民事行為能力人,由他的法定代理人代理民事活動。

Article 13 A mentally ill person who is unable to account for his own conduct shall be a person having no capacity for civil conduct and shall be represented in civil activities by his agent ad litem.

第十三條 不能辨認自己行為的精神病人是無民事行為能力人,由他的法定代理人代理民事活動。

A mentally ill person who is unable to fully account for his own conduct shall be a person with limited capacity for civil conduct and may engage in civil activities appropriate to his mental health;

不能完全辨認自己行為的精神病人是限制民事行為能力人,可以進行與他的精神健康狀況相適應的民事活動;

in other civil activities, he shall be represented by his agent ad litem or participate with the consent of his agent ad litem.

其他民事活動由他的法定代理人代理,或者征得他的法定代理人的同意。

Article 14 The guardian of a person without or with limited capacity for civil conduct shall be his agent ad litem.

第十四條 無民事行為能力人、限制民事行為能力人的監護人是他的法定代理人。

Article 15 The domicile of a citizen shall be the place where his residence is registered; if his habitual residence is not the same as his domicile, his habitual residence shall be regarded as his domicile.

第十五條 公民以他的戶籍所在地的居住地為住所,經常居住地與住所不一致的,經常居住地視為住所。

重點單詞   查看全部解釋    
limited ['limitid]

想一想再看

adj. 有限的,被限制的
動詞limit的過

 
guardian ['gɑ:diən]

想一想再看

n. 保護人,監護人

 
capacity [kə'pæsiti]

想一想再看

n. 能力,容量,容積; 資格,職位
adj.

聯想記憶
appropriate [ə'prəupriət]

想一想再看

adj. 適當的,相稱的
vt. 撥出(款項)

聯想記憶
participate [pɑ:'tisipeit]

想一想再看

vt. 分享
vi. 參加,參與

聯想記憶
conduct [kən'dʌkt]

想一想再看

n. 行為,舉動,品行
v. 引導,指揮,管理

聯想記憶
mental ['mentl]

想一想再看

adj. 精神的,腦力的,精神錯亂的
n. 精

聯想記憶
residence ['rezidəns]

想一想再看

n. 住處,住宅,居住

聯想記憶
consent [kən'sent]

想一想再看

n. 同意,許可
v. 同意,承諾

聯想記憶
engage [in'geidʒ]

想一想再看

v. 答應,預定,使忙碌,雇傭,訂婚

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 河南省物业管理条例| 二年级上册数学竖式计算题| 建设工程档案归档整理规范| 台风电影| 免费观看美国破釜沉舟电影| 国内自拍99| 陷入纯情| 猫小帅的故事| 忍石| christie stevens| 我未成年 电影| 烟花女驼龙| 历史试卷反思| 廖凡和莫小棋主演的一半火焰一半海水| 亲子鉴定血型对照表| 彭丹露点| 爱上特种兵电视剧免费观看完整版| 超人演员| 马玉琴20岁照片| 跟班服务| 05s502图集| 成龙电影全部电影作品大全| 邵雨薇为艺术做出贡献的电影有哪些| 摇曳山庄的幽灵| 我的神我要赞美你| 暗夜幕后在线观看完整版| 白玉老虎| 三年电影免费高清完整版| 性视频网站在线| 影子人| 老闺蜜电视剧免费观看完整版高清| 战狼7| 镍多少钱一公斤| 爱情面包房| 刘洋演员| 向退休生活游戏正版赚钱入口| 卧虎藏龙演员名单| 财神经正版全文| 好快…好快的| 浙江卫视今日节目表| 欧美比基尼美女|