My name is Emily.
我叫艾米麗。
I had been a dancer for quite a long time.
我當舞蹈演員已經很長時間了。
I started studying ballet when I was six years old.
我六歲時開始學習芭蕾舞。
By the time I was nine, I was dancing five days a week.
到我九歲的時候,我每周跳五天舞。
When I was eighteen, I decided that I really preferred contemporary dance and that I wanted to do it professionally.
當我18歲的時候,我想我真的更喜歡現(xiàn)代舞,我想做專業(yè)舞者。
So I applied successfully for the training program at the school of Toronto Dance Theatre, and moved to Toronto to attend the program.
所以我成功申請了多倫多舞蹈學院的培訓項目,并搬到了多倫多參加了這個項目。
That was the period of time I enjoyed most in Toronto.
那是我在多倫多最開心的一段時間。
I graduated on scholarship and danced professionally for ten years.
我拿著獎學金畢業(yè),并從事舞蹈專業(yè)十年。
But after all, those years, I found that dance was gradually becoming something that felt like more of a burden than a joy.
但畢竟,那些年,我發(fā)現(xiàn)舞蹈逐漸成為一種感覺更像是一種負擔,而不是一種快樂。
I found myself increasingly unwilling to drag myself to dance performances, so I quit.
我發(fā)現(xiàn)自己越來越不愿意強迫自己去參加舞蹈表演,所以我辭職了。
I do miss dance, often.
我確實經常想念舞蹈。
But it makes me happy think that I’ll never have to go to another training session again.
但是想到我再也不用去參加訓練了,我很高興。