Further research into the problem showed that the ozone layer is being destroyed by gases called CFCs.
對(duì)此問題的進(jìn)一步的研究表明一種叫做氯氟烴的氣體正在破壞臭氧層。
These gases are released into the atmosphere by the chemicals used in aerosol cans, refrigerators and air conditioners.
噴霧罐和電冰箱中所含的一些化學(xué)物質(zhì)向大氣釋放這些氣體。
To help save the ozone layer, many manufacturers have stopped producing aerosol cans that use CFCs.
為了挽救臭氧層,很多制造商已停止生產(chǎn)使用氯氟烴的噴霧罐。
They have switched to other less harmful chemicals, and labelled their cans 'ozone-friendly' or 'no CFCs'.
他們改用其他毒性較小的化學(xué)品,并在罐子上貼上了這樣的標(biāo)簽:“不破壞臭氧層”或“不含氯氟烴”。
The problem of refrigerators and air conditioners has been more difficult to solve.
電冰箱和空調(diào)的問題更難解決一些。
However, more and more manufacturers are now producing refrigerators and air conditioners that do not use CFCs.
然而,越來越多的制造商現(xiàn)在在生產(chǎn)不使用氯氟烴的電冰箱和空調(diào)。
Therefore, when you go shopping you should choose ozone-friendly products.
因此,在你購物時(shí),你應(yīng)該挑選不破壞臭氧層的產(chǎn)品。
Then you will be doing something to help the environment.
這樣你就是在做一些保護(hù)環(huán)境的事情。