Saving the orang-utan
拯救猩猩
Read this magazine article to find out about the 'men of the forest'.
閱讀這篇雜志文章,找找關于“森林里的人類”的信息。
Orang-utans live deep in the jungle of South-East Asia.
猩猩隱秘的住在東南亞的叢林里。
For years, they were a complete mystery to humans.
多年以來,它們對人類來說一直是匪夷所思的謎團。
Hunters sometimes saw these shy animals from a distance, but rarely got a good look at them.
獵人們有時候遠遠的看見這些害羞的動物,但是很少能好好看看它們。
No one was certain whether they were a race of humans or a kind of monkey.
沒有人確定它們到底是人類的一個種族還是猴子的一種。
Indeed, the name 'orang-utan'means 'man of the forest'.
事實上,“猩猩”這個名字的意思是“森林里的人類”。
Finally, about 150 years ago, scientists confirmed that orang-utans were a species of ape.
最后,大約150年前,科學家證實了猩猩是類人猿的一種。
Since then, people have been able to come into increased contact with orang-utans.
從那時起,人們跟猩猩的接觸越來越多。
Consequently, we have learnt much about them.
從而,我們了解到許多關于它們的東西。
While the advance of civilization has brought us more knowledge about the orang-utan,
人類文明的發(fā)展為我們帶來了更多關于猩猩的知識,
it has caused the orang-utan many problems,
這也給猩猩帶來了許多問題,
and now these wonderful creatures are threatened with extinction.
現(xiàn)在,這種奇妙的生物正面臨著滅絕的威脅。
In 1900, there were several hundred thousand orang-utans living in the wild.
1900年時,生活在野外的猩猩有幾十萬只,
Now there are fewer than 24,000 left in the world.
而現(xiàn)在存活在世上的不到24000只。
Some experts even believe that orang-utans will become extinct by the year 2023.
有些專家甚至認為猩猩將在2023年以前滅絕。