Wherever people have spread in the world,
世界上有人類的地方,
they have killed wolves, usually to protect their own livestock such as sheep and cattle.
人類就會殺狼,通常是為了保護人類自己的家畜,比如羊和牛。
As a result, the numbers of wolves have been greatly reduced.
結果造成狼的數量極大的減少。
They are extinct in many countries.
它們已經在許多國家滅絕了。
In Britain, for example, wolves became extinct around 1650.
比如在英國,狼在1650年左右滅絕了。
Similarly, there used to be thousands of wolves in America,
無獨有偶,美國曾經有成千上萬只狼,
but now there are fewer than 2,000.
但現在還不到2000只。
What is being done to help them?
我們做了什么來幫助它們呢?
About 20 or 30 years ago,
大約20或30年以前,
people started to realize that wolves were threatened with extinction,
人們開始意識到狼瀕臨滅絕,
and they slowly began initiating programmes to protect them.
于是開啟動物保護方案。
In many European countries, wolves are now protected by law.
在歐洲許多國家,保護狼群已經被寫進了法律。
In Germany, for instance, where there are now very few wolves, a campaign has started to save them.
比如在德國,現在狼的數量屈指可數,一項拯救它們的活動已經開展起來。
It has several objectives.
它有一些目的。
One is to better publicize the truth about wolves so people will not hate and kill them.
其中一項目的就是更好的宣傳關于狼的事實,這樣人類就不會厭惡并且屠戮它們。
Another aim is to preserve natural habitats for the wolves to live in.
另一項目的就是為狼群保護它們原始的生存環境使它們得以居住。
This has the advantage of helping many other forms of wildlife, as well.
這同時也有幫助了許多其他的野生動物的好處。
A third objective is to work out practical ways in which both people and wolves can live together.
第三個目的就是找到一種實際的辦法,使人類和狼群可以和平共處。
In a modern world, wolves cannot manage on their own without human support.
在當今世界。沒有人類的支持,狼是無法生存下來的。
Unless we help them in positive ways, they will disappear forever.
除非我們以積極的辦法幫助它們,不然它們將會永久的消失。