Visiting the masters
拜訪大師
Hi Yang Yan, Here I am in Amsterdam. This trip has been fantastic!
楊艷你好, 我現(xiàn)在在阿姆斯特丹。 這次旅行真是精彩絕倫!
As you know, I am with my aunt and grandmother.
你知道的,我跟我姑姑和奶奶一起。
They are both good artists, and I'm thinking about starting painting myself after I get back.
她們都是很好的藝術(shù)家,我正在考慮回去以后我自己也開始畫畫。
Let me tell you all about our trip.
我來告訴你我們旅行的情況吧。
My grandmother really like Picasso's paintings and thinks he is the greatest artist ever,
我奶奶非常喜歡畢加索的畫,認為他是最偉大的藝術(shù)家,
so we started in Spain and went to the city of Malaga, the birthplace of Picasso.
所以我們從西班牙出發(fā),去了巴勃羅·畢加索的出生地馬拉加市。
Near the house where Picasso was born is a museum full of his art.
臨近畢加索出生的那間房子是一間博物館,里面全是畢加索的藝術(shù)作品。
Malaga is a lovely city and the architecture is beautiful.
馬拉加是個可愛的城市,建筑物都很美麗。
I was amazed to learn that Picasso had an output of more than 20,000 pieces of art.
我驚訝地得知,畢加索一生創(chuàng)作了兩萬多件藝術(shù)作品。
He did not just paint, but made sculptures and worked with all kinds of media.
他制作雕刻而且為許多種類的媒體工作。
He experimented with different styles of painting, but was most famous for his work in Cubism, which often use acute angles and where the world is represented as being constructed of cubes and rectangles.
畢加索嘗試過多種不同的繪畫風格,但尤以立體派作品著稱。立體派常常運用銳角,在立體派畫作中世界被呈現(xiàn)為由立方體和矩形構(gòu)成。