一位著名的單口喜劇演員
Only a few stand-up comedians have become famous as television and film performers later on in life.
只有少數單口喜劇演員后來成為著名的影視表演者。
One such person is Billy Crystal.
其中之一便是比利·克里斯托。
Like other stand-up comedians who have gone on to act in films, Crystal still enjoys stand-up.
就像其他繼續去從事電影演藝事業的單口喜劇演員一樣,克里斯托仍然喜歡單口喜劇表演。
People around the world enjoy watching him when he hosts the Academy Awards.
全世界的人們都喜歡看他主持奧斯卡頒獎慶典。
He has hosted the show eight times.
他主持過八次奧斯卡頒獎典禮。
Each time, he performs his stand-up routine in front of millions of people when the show is broadcast live on TV.
每一次電視直播時,全世界有上百萬觀眾都能看到他現場表演的單口喜劇。
One little-known fact is that when Crystal is the host of the Academy Awards, he always keeps a toothbrush in his pocket for good luck!
鮮為人知的是,為了帶來好運,克里斯托主持奧斯卡頒獎慶典的時候,口袋里總是放著一把牙刷。
He says it is because when he started practising stand-up as a child, he told himself jokes while standing in front of the mirror, brushing his teeth!
他說這是因為他小時候開始練習單口喜劇時,總是站在鏡子前面邊刷牙邊對自己講笑話。
One reason Crystal has become so famous is that he is very quick thinking,
克里斯托如此知名的原因之一就是他善于迅速思考,
and is often able to come up with new jokes about the people and things around him.
并能夠用他身邊的人和事來講新的笑話。
When Crystal was the host of the 2004 Academy Awards, a very old actor, who had acted in films before they had sound, gave a speech.
克里斯托主持2004年奧斯卡頒獎慶典時,一位演過無聲電影的老演員發表了感言。
He talked for several minutes, but there was a technical problem, and no one in the audience could hear him.
他講了幾分鐘,但是出現了一個技術性問題,使得觀眾席上沒人能聽到他說話。
They could only see him standing there moving his lips.
他們只能看到他站在那兒翕動嘴唇。
Instead of telling the joke he had planned, Crystal made up a new one.
克里斯托沒有講預先準備好的故事,而是即興編了一個。
He said, 'It seems appropriate that he got his start in silent films!' The audience howled with laughter.
他說:“看來,他不愧是從無聲電影起步的啊!”觀眾們大笑。
Crystal is popular with all age groups and has the ability to amuse people all over the world.
克里斯托受各個年齡階層人士的歡迎,他有能力愉悅全世界的人們。
This proves that stand-up can be enjoyed by everyone.
這就證明了人人都喜歡單口喜劇。
You can expect to hear a lot more from Billy Crystal—he has no plans to stop making films, or to stop telling jokes.
你可以期盼聽到更多比利·克里斯托的喜劇表演——他沒有要停止演電影或是停止說笑話的計劃。
He hopes to follow in the footsteps of other famous comedians, such as Bob Hope and George Burns,
他希望可以效仿其他著名單口喜劇演員,如鮑勃·霍普和喬治·伯恩斯,
who lived to be 100 years old and kept working until nearly the end of their lives.
他們都活到100歲,并且一直工作將近他們的生命結束。